2013年4月6日星期六

譯作欣賞~【英文成語】吃亞巴虧-翻譯

今天帶大家一起學習一個很“中式化”的習語表達:吃啞巴虧。不學不知道,一學真奇妙!
 
吃啞巴虧 

Suffering loss without redress 
 
Suffering loss without redress” 吃啞巴虧。 Suffering 是忍受的意思,Loss損失,redress賠償,救濟的意思。整個短語表達的意思是“忍受沒有賠償的損失”也就是我們常說的“吃啞巴虧”。
 
一起看看下面兩個例句:

【例1】因為證據不足,他沒有辦法起訴,吃了啞巴虧。 
           ,航空翻譯;Because of lack of proof, he could not bring a case to court and suffered loss without redress veduchina ,英語翻譯社;
 

【例2】他不甘於吃啞巴虧,私下報復了打他的人。 
          He was unwilling to suffer loss without redress so that he revenged the one who attacted him secretly  veduchina. 
 

没有评论:

发表评论