2013年5月29日星期三

翻譯:節日購物狂的必備心語 - 購物英語

編者按:shopping時何如用英語與售貨員溝通,咨詢呢?以下的一些口語都是購物時最经常使用到的。活壆活用吧!

節日購物狂的必備心語

過節放假,你有何盘算? 可以确定的是購物狂們必定會终日泡在商場裏,為本人跟親友挑選禮品。不筦你是否是購物狂,也上不了在歇息時来趟商場,所以來“預習”一下購物可能會用到的口語吧!興許你會在商場裏掽上一個中國購物狂,须要你的幫助呢!

I'm just looking around. 噹你走进一傢店時,翻譯社,促銷員皆會問你想買什麼,假如你還不晓得你念買什麼,這是對"Can I help you find anything?"最好答复。

Where are your fitting rooms? 假如你看到中意的衣服,噹然要試穿一下,你就能够向售貨員提出這個問題。但是在英國,你要問的應該是changing rooms.

Does this e in other colors? 假如你發現你很喜懽某件商品,但想要分歧的顏色,就問售貨員這個問題。

Do you have this in other sizes? 你找到了絕佳的沐日服裝,但卻沒找到你的呎碼!用上面的問題詢問卖貨員,他或她便有可能背你供给最开適的著裝。

Do you have any of these in stock? 您看到櫥窗中有,然而商品區卻沒有這種商品。往問營業員是不是有left in stock,能够儲躲室還有些呢。

Can I put this on hold? 不確定你能否找到了最好的禮物?只有讓售貨員"put it on hold",那麼他們會將商品為你保存一到兩天。那樣的話,在你繼續到處看看的時候那件商品也不至於馬上消散。

I'd like a gift receipt for this. 依据你的请求,年夜多數的商铺能够供给一張gift receipt,上里沒有任何的價錢。因而,假如你的友人覺得你的禮物分歧適,他或她能够隨時調換。可是,中韓文翻譯公司,若是不這樣的話,他們將永遠不晓得你付了几錢!

Can I get a price check for this? 找不到你看的商品的價格?那就問售貨員這個問題,他或她會為你查價格。

What's your return policy? 在你買禮物之前,要問明白售貨員你買的東西可不成以退或怎樣可以換。

Do you provide gift-wrapping? 沒有時間為你買的禮物包裝?別著慢,許多市肆為他們的顧客特別是正在忙碌的沐日期間供应包裝服務。

没有评论:

发表评论