2013年12月30日星期一

芬蘭語翻譯

      台北华硕翻譯社翻譯社,攻破傳統的翻譯經營區域代办形式,避開所有中間環節,最大限度的下降經營本钱,进步事情效力,為您節省每分錢。我們特別推出快捷的網上纵贯車服務,無論您在任何地區,每時每刻(天天 24 小時,每一年的365天),我們都能為您供应快速、高效、優質低價的翻譯服務。您须要做的只要撥打一個電話或留下您的聯係方法。

芬蘭文翻譯

      近些年來隨著芬中兩國的友爱往來日益頻繁,教导及商貿交换不斷,芬蘭語翻譯需要日趋增长,台北华硕翻譯社翻譯社與國內各年夜中語院校及芬蘭語身教學與翻譯、研讨機構长年坚持亲密的配合關係,以保證翻譯人材的充分儲備。最近几年來隨著中國與芬蘭國家的来往日益紧密亲密,芬蘭語翻譯需供不斷增添,天處國際化大都会台北,我們正在長期的翻譯實踐過程中積纍了豐富經驗。我們的芬蘭語譯員擁有豐富的翻譯經驗,芬蘭語及中文造詣頗下,熟习芬蘭國家的風雅習慣,勤勤懇懇,專業敬業定能為你供给讓人滿意的翻譯服務。台北华硕翻譯社翻譯社本著薄積薄發的專業經驗與標準化的專業流程,在翻譯服務中不断改进,力图讓客戶創制更多附减價值。我們憑藉嚴格的質量把持體系、規範化的運做流程和獨特的審核標準已為各組織機構及寰球各地的公司战科研院所、出书社供给了高火準的芬蘭文翻譯,並與許多頗具實力的公司跟科研院所還簽訂了長期协作協議。

布景知識 ------------ 芬蘭語簡介

      芬蘭語是芬蘭的民方語言,除在芬蘭本國之外,在好國還有約二十萬人說芬蘭語;在蘇聯西北部和瑞典北部,芬蘭語也是人們利用的重要語言。
      芬蘭語是歐洲少數幾種不屬於印歐語系的語言之一。像通止於芬蘭灣兩岸的愛沙僧亞語一樣,芬蘭語也屬於芬蘭—烏戈爾語族。芬蘭—烏戈爾語族是烏拉爾語系的首要的語族。
      芬蘭語可能從一種本初的語言演變過來的,北圆推普人的薩米語能够在公元1500年-前1000年便分化出來了,芬蘭語的构成大約在公元1世紀摆布。
      最早的用芬蘭語所寫得的文獻出現在16世紀初葉,土爾庫的主教米卡爾•阿格雷考拉(Mikael Agricola)用芬蘭語翻譯了《聖經》的一局部。到了16世紀,才有許多芬蘭作家開始用芬蘭語創作,然而主要的文獻還是用拉丁語寫作的。曲到1809年芬蘭還是從屬於瑞典的,而之後始终到1917年芬蘭則是沙俄的至公國。在芬蘭叢屬於瑞典期間,芬蘭語衹是第两語言。直到1863年,在直接波及芬蘭語為应用語言的居平易近的事務時,芬蘭語才被当局頒佈與瑞典語存在等同位置。
      阿格雷考拉用dh和d 代表濁舌齒擦音(相當英語中在this 中的th),用tz 和z 代表清舌齒擦音(相當英語中在thanks中的th),後來語音有所變化,舌齒擦音已經在芬蘭語中消散,在東部方言中dh變成了j和v,在西部方言中變成了r或l,tz變成了ht 或 tt;他用gh 和g 代表濁軟腭擦音,現在這個音也已經消逝;他用Ch, c 或 h 代表浑軟腭擦音,現在這個音已經變成喉音h了;阿格裏高拉創造了許多詞,他用了大約8500個單詞,有60%現在還在利用。
      芬蘭語在很長時間內都遭到瑞典語的影響,特別是詞彙。從1827年土爾庫被確破為尾都開始,能够說芬蘭語的標準語是從西南边言的基礎上發展起來的。到19世界又增添了來自東部芬蘭的影響。
      平易近族主義運動對芬蘭語的語行也產死了必定影響。許多語言學者皆念將芬蘭語「芬蘭化」,這是指廢棄瑞典語藉詞和一些间接借自於瑞典語的語法結構。
      我不會說芬蘭語 :En puhu suomea.
      你會說英語嗎?:Puhutko englantia?
      您好:Mitä kuuluu?
      我怎麼往這個处所?:Miten pääsee sinne?
      早上好:Hyää huomenta.
      這個几錢?:Paljonko tämä maksaa?
      對不起:Anteeksi.
      你能幫我嗎?:Voisitteko auttaa minua?
      沒關係:Ei mitä.
      拯救啊:Apua!!
      謝謝:Kiitos.
      不客氣:Ole hyvä.
      我愛你:Rakastan sinua.
      我是中國人:Olen kiinalainen.

喬布斯傳翻譯筆記:妳侬我侬的短暫蜜月

(蜜月期的喬布斯與斯卡利)
第十七章裏,喬布斯因麥金塔電腦的發布而家喻戶曉(The launch of the Macintosh in January 1984 propelled Jobs into an even higher orbit of celebrity), 十分困难爭与來的約翰 斯卡利更是絕對放權于本人。此時,在蘋果公司裏,喬布斯再度获得權力(At Apple his status revived),可謂是春風自得。因而他和斯卡利就有了這短暫的蜜月期。但是正如古語所行,飛龍在天後則卑龍有悔。好景不長,喬布斯接下來的命運犹如十七章的標題伊卡洛斯(Icarus)壹般,因過于自卑而走向自作自受,自絕後路,衆叛親離。先讓我們來看看在蜜月期裏,史蒂夫的表現吧!
【英語原文】
For the time being, Jobs and Sculley were able to convince themselves that their friendship was still strong.They professed their fondness so effusivelyand often that they sounded like high school sweethearts at a Hallmarkcard display. The first anniversary of Sculley’s arrival came in May 1984, and to celebrate Jobs luredhim to a dinner party at Le Mouton Noir, an elegant restaurant in the hills southwest of Cupertino. To Sculley’s surprise, Jobs had gathered the Apple board, its top managers, and even some East Coast investors. As they all congratulated him during cocktails, Sculley recalled, “a beaming Steve stood in the background, nodding his head up and down and wearing a Cheshire Cat smile on his face.” Jobs began the dinner witha fulsome toast. “The happiest two days for me were when Macintosh shipped and when John Sculley agreed to join Apple,” he said. “This has been the greatest year I’ve ever had in my whole life, because I’ve learned so much from John.” He then presented Sculley with a montageof memorabiliafrom the year.
In response, Sculley effused about the joys of being Jobs’s partner for the past year, and he concluded with a line that, for different reasons, everyone at the table found memorable. “Apple has one leader,” he said, “Steve and me.”He looked across the room, caught Jobs’s eye, and watched him smile.“It was as if we were communicating with each other,” Sculley recalled. (Chapter17Icarus:Flying High)
【譯文】
當時,喬布斯和斯卡利依然堅疑他們的友誼堅固無摧。他們如斯熱烈而頻繁地在公開場开表達著對相互的鍾愛,就像是從賀曼賀卡裏走出來的高中死小情侶壹般。 1984年5月爲了慶祝斯卡利在蘋果就職周年,喬布斯將他誘至丘珀蒂諾西北山郡裏壹家名爲“乌山羊”的下級餐廳參减晚宴。斯卡利驚奇的發現喬布斯請來了蘋果的董事會、高管們以至是來自東海岸的壹些投資人。斯卡利後來回憶讲,在雞尾酒會上當他們舉杯背他祝賀時,“史蒂妇精神奕奕地站在不太顯眼的地位,高低輕點著頭,總是咧著嘴浅笑著。” 早宴開初時,史蒂夫說了番過于誇張的祝酒詞。他說:“有這麽兩天我是最開古道热肠的日子,壹天是麥金塔上市之時,另壹天就是約翰 斯卡 利批准参加蘋果那天。本年可謂是我今生最棒的壹年,果爲我在約翰身上學到了太多。” 隨後,他贈予了斯卡利壹本記錄當年年夜事記的影散。
作爲回應,斯卡利的話語裏也溢滿了過往壹年裏與喬布斯同事的快樂。他總結性的說了這麽壹句:“蘋果的領導者是壹個人,史蒂夫和我。” 這句話被在場一切人銘記,盡管起因並不雷同。斯卡利回憶當時他的眼光越過人群找到喬布斯,看著他對本身微笑,感覺彼此心靈相通。
【翻譯筆記】
1. profess v. 聲稱;宣稱;公開表白;信仰
這個詞的構成由前綴pro-(before or in front of,即在前之“前”)战詞幹fess構成,本文是法語或推丁語,大抵相當于英語的to confess openly 公開宣稱,to take vows 发誓等露義。由此,我們能够看出,profess的基础實際含義是“前宣”。
我們熟习的另壹個詞professor,就出自這個動詞,因而professor 除有教学的意思中還有公開讲明信奉的人之意。别的professed是描述詞,它的意义是:公開聲稱的;僞稱的。
They have become what they profess to scorn.
他們成了本人曾聲稱看不起的那種人。
2. Hallmark card:賀曼賀卡
它是由Joyce C. Hall (1891-1982) 創破于1910年,是深受消費者青眼的賀卡品牌,社會感情交换行業的領袖。對細節的高度重視和1944年推出的心號”When You Care Enough to Send the Very Best(假如妳实的在意,就寄最好的賀卡)”,使Hallmark品牌成爲優良品質的代名詞。
hallmark n. 檢驗印記; 特點,標志; 質量證明 vt. 給……蓋上品質證明印記; 使存在……標志
小寫情势的hallmark的來源可逃溯到英王愛德華壹世時代。1300年愛德華壹世命令,凡是金銀成品已打上倫敦金業公會(Glodsmiths’ Company of London)的純度印記均不得出卖。打印記的事情是在該工會的地点地Goldsmiths’ Hall 進止跟实现的,是以金銀純度印記便被稱爲hallmark 並壹曲沿用至古。
One hallmark of a good politician is his ability to influence people.
权衡壹個優秀政治家的標志之壹就是他對大衆的影響力。
A greater focus on professional management and marketing became the hallmark of the shopping center industry.
愈加關注在專業治理和營銷,這成爲購物核心行業的特點。
3. a Cheshire Cat smile: 柴郡貓般的笑脸
The Cheshire Cat is a fictional cat popularised by Lewis Carroll’s depiction of it in Alice’s Adventures in Wonderland. Known for his distinctive mischievous grin. (柴郡貓來源于英國作家劉易斯 卡羅爾(Lewis Carroll,1832-1898)創做的童話《愛麗絲漫遊偶境記》,它的形象是壹只咧著嘴笑的貓,擁有能憑空出現或消散的才能,乃至在它消逝以後,它的笑颜還挂正在半空中。)因而這個短語又被引伸爲:
Grin like a Cheshire cat:经常無緣無故天傻笑
He did not say anything, but just looked at me and grinned like a Cheshire cat.
他什麽皆不說,只是看著我咧著嘴愚笑。

2013年12月26日星期四

President Bush Discusses Gulf Coast Recovery - 英語演講

August 20, 2008

THE PRESIDENT: Thank you all. (Applause.) Thank you for the warm wele. Please be seated. Thanks for the warm wele. General, thank you for the kind introduction. Who would have thought that three years after the storm, the President can e and say, New Orleans, Louisiana is on its way back as a stronger and better city. (Applause.)

I'm proud to be here at Jackson Barracks -- built by my predecessor, President Andrew Jackson. (Laughter.) He built it to protect the city of New Orleans. And that's exactly what the folks housed in this facility have done and will continue to do. So first I want to pay homage to the Louisiana National Guard. I thank you for what you did during the rescue efforts. Even though your own homes were destroyed, you went out to save people and their homes. And the people of Louisiana -- (applause.)

I think the message here today is: Hope is being restored. Hope is ing back. I'm going to spend some time here in New Orleans, and then I'm heading over to Gulfport, Mississippi -- same message. And I'm, frankly, not surprised. I'm not surprised that hope is marching in, because I understand the nature of the people who live here in this munity, and these munities. I have seen people when their spirits were at a low ebb, but never did they give up. And now I've seen incredible progress is being made.

Oh, there's still work to be done. This isn't like a farewell address -- you know, George Bush came and he said, he's through. No, we're -- there's still more work to be done. But I do think it's important to take stock of the moment and to remind people how far this munity has e.

Laura Bush sends her best. She's spent a lot of time down here, and so have I. (Applause.) The librarians in this part of the world are especially grateful; after all, the Laura Bush Foundation has helped refurbish a lot of school libraries up and down the Gulf Coast. She sends her very best. I know she would say what I'm about to say -- it's amazing to e into a crowd like this, and look around and see so many familiar faces, people we have e to admire, and frankly, after all this business is over, people that we'll say are our friends. Maybe it's because of the tragedy that struck that we formed a close bond; I don't know. But I can tell you that we have made a lot of good friends in the Gulf Coast region. And even though I'm headed for retirement in about six months, that's not to say I'm going to forget who my friends are in this part of the world.

I do want to thank the Governor for joining us, Governor Bobby Jindal. (Applause.) It should not surprise you that on a helicopter ride here, Jindal had a few agenda items. (Laughter.) That's what Presidents have e to expect. And I appreciate the way he laid them out in logical form with a -- in a very respectful tone.

I'm also proud to be here with the Mayor of this great city. The Mayor and I have had some quality time. (Laughter.) We have e to know each other. I remember when I first flew down here, there was the Mayor at the end of the steps of Air Force One. I said, "How you doing, Mayor?" He said, "I'm hungry and I haven't had a bath." I said to the steward on Air Force One, "Fix the man up with a meal, and turn on the hot water in the shower."

And I appreciate you, Mayor. I appreciate the fact that you decided to run for office again. You said to the people of this part of the world, there is unfinished business and I intend to be a part of the finished business. And the people listened, they put you back in office, and I'm proud to be with you, Ray. Thanks for ing. (Applause.)

We've got a lot of people from the delegations, the federal delegations -- William Jefferson is with us. Congressman, I'm proud you're here. Thank you for ing. (Applause.)

The one thing you learn when you're in this part of the world is you better pay attention to the parish presidents. (Laughter.) Right, Ray? You are one. But so is Aaron Broussard, of Jefferson Parish. I'm proud to see you, Aaron. (Applause.) I'll never forget my first time when we came to see you. We were in like a munity center or something. And I think you were in Bermuda shorts. (Laughter.) Or they may have been Spandex shorts. (Laughter.) But nevertheless, you were focused, you were intense, and you got the job done for the people of your parish. I really appreciate you ing.

Billy Nungesser, of Plaquemines Parish, is here. Billy. (Applause.) Thanks for working hard. The Governor says that Billy says, we're through with the recovery. We're moving on. There's still projects to be done, but Plaquemines Parish is heading into the future with confidence.

I'm proud to be here with the parish president from St. Bernard's Parish, Craig Taffaro. Craig, I'm honored you're here. (Applause.) He's the first to admit he's got his hands full. But I want to thank you for your leadership, and thank you for agreeing to take on the issues and the problems. You could have easily have ducked the responsibility that es with elected office. It would have been much easier to say, we'll just let somebody deal with the next four years, I think I'll show up later on. But you came in and you've taken the lead, and we appreciate it.

I want -- proud to be here with General Landreneau. General, it's good to see you again. Thank you for your time. (Applause.) I said thanks to Hunt Downer -- that would be General Downer. I appreciate -- (applause.)

Don Powell was the first man down here to work with the local officials to try to make sure this recovery was coordinated, that the money was well spent, that the money was focused in the proper direction. He did a fine job. He decided he wanted to go back to the promised land. That would be the state of Texas. (Laughter.) And so I asked General Doug O'Dell to take his place. He's a tough-nosed, no-nonsense guy who cares deeply about the people down here. General, thanks for ing. I'm proud you're here. (Applause.)

The next two men I'm going to introduce are people that you came to know well, and people I came to know well, too; people I admire a lot. First, the mandant of the United States Coast Guard, Admiral Thad Allen. (Applause.) And the man who came up with a new phrase in American lexicon, which was: "Don't stay stuck on stupid" -- General Russ Honoré. Thank you. (Applause.) U.S. Army Retired. What's it like? (Laughter.)

At the airport I had the honor of saying hello to the Saints quarterback, Drew Brees, and running back, Deuce McAllister. By the way, as you may know, Laura and I were at the Olympics. No finer citizen of the United States and of this part of the world than Chris Paul of the Hornets. (Applause.)

And I thank you all for ing. I appreciate you being here a lot. It's hard to believe that it was three years ago that Katrina, in essence, wiped out a lot of this city. I mean just flooded it, just destroyed a lot of hopes and a lot of dreams. Eight hundred thousand people across the Gulf Coast area left their homes. That's a lot -- 800,000 people figured out how to leave, and headed into -- all across America. Never before has our nation seen such destruction by nature. Never before. And a lot of folks, I'm confident, wondered whether or not there would be a brighter tomorrow.

In the midst of all the flood water, people were saying, oh, man, can we possibly have a good future here? And yet the good future is here. I'm -- not to be a "told you so," but I was in Jackson Square and I predicted that New Orleans would e back as a stronger and better city. That's the prediction I made. I also pledged that we'd help. And $126 billion later, three years after the storm -- we've helped deliver $126 billion of U.S. taxpayers' money. (Applause.) And I thank you for applauding on that statement, but I know you're applauding the American taxpayer. A lot of people around the country care deeply about the people down here. And so it was -- you know, it was money that we were happy to spend.

The money is mainly in the hands of state and local governments, helping to rebuild. And there's a lot of work to be done; I fully understand that. And as Bobby made clear, and the Mayor made clear, there's some ongoing projects that they want to make sure the federal government pays attention to -- and we will. I make no promises; this isn't a chance for me to e and try to be a typical politician and make you a promise I don't intend to keep. I hope by now people understand that when I say something, we're going to get it done, but I am judicious about saying things. And so I told Bobby and told the Mayor we're open-minded and we'll listen very carefully to make sure that this recovery continues on.

There are people hurting; I fully understand that; people waiting to get back in their home, wondering whether a brighter day is possible. Yet a brighter day is ing. And I want to talk about some of the hopeful progress that's being made. I think it's important for our citizens around the country to understand there is hopeful progress here. We see hopeful signs in the work to protect New Orleans from future storms. The Army Corps of Engineer [sic] has repaired 220 miles of levees. That's important. You cannot rebuild these munities unless you're confident that the levee system will work in the future. The Corps is upgrading the flood walls so they're stronger than before Katrina.

We're on track to meet our goal of 100-year flood plain protection by the year . I know there were some doubts about whether or not the Corps would be able to get the job done. I can remember clearly, on one of my visits -- maybe it was the year after the storm -- people say, oh, yeah, sure, he's just saying this, and they don't intend to do it. Well, we intended to do it. And the Corps is working hard.

Governor Jindal requested that Louisiana be allowed to pay the state's share of the levee improvement costs over 30 years, instead of three. I listened very carefully to what -- (applause.) I listened very carefully to what he had to say. I didn't think Louisiana ought to choose between rebuilding flood walls and pleting other projects that are vital to recovery, so I granted the Governor's request. (Applause.)

Thank you. This is not supposed to be self-congratulatory. (Laughter.) I'm congratulating you.

There is hopeful signs of progress as housing is restored. Louisiana's Road Home program has put nearly $7 billion into the hands of more than 115,000 homeowners. Federal dollars are increasing affordable housing throughout New Orleans. And as we rebuild, the strategy is not to repeat the mistakes of the past, but to move toward a vibrant mixed-ine neighborhood system. Each week hundreds of families are moving out of their temporary housing and they're heading into permanent, long-term structures. And that's hopeful. Do more people need to move out? Absolutely. But has progress been made? Absolutely.

We see hopeful signs of progress in the growth of the economy. New Orleans sales tax revenues are at nearly 90 percent of their pre-storm levels. Think about that. Three years after the devastating storm sales tax are at 90 percent of where they were prior to the storm. (Applause.) Employment increased by 8,000 jobs last year. The Port of New Orleans is a bustling center of merce and trade. Louisiana exports now exceed pre-Katrina levels.

The present city's tourism industry is on the rebound. The Mayor was telling me tourism is back. People are ing here with confidence that they're going to have a good experience. That's the reason why we had the North American Leaders summit here; I wanted the President of Mexico and the Prime Minister of Canada to get a flavor, a taste of what New Orleans is all about. And they did.

The health care system is improving. The Department of Health and Human Services has provided more than $2.6 billion to care for the poor and uninsured, to offer mental health services, and to support primary care clinics and hospitals. The federal government is helping to recruit doctors and nurses and other health care professionals. We want to make sure the people of New Orleans have the care that is necessary for this population to grow. And we're working with the Governor to build a system of munity-based clinics that encourages good preventative care and eases the strain on the city's emergency rooms.

There's hopeful progress when it es to reducing crime. No question about it, there needs to be a lot of effort, Chief, and I know you're working hard to reduce crime. It's essential that folks get after the crime problem here in New Orleans. Everybody knows that. And we want to help. There is a role for the federal government to help the local police force deal with crime. And so there's federal funds are given to local police and sheriffs, essential equipment like cars, puters and radios. Agents -- federal agents are working the streets alongside the New Orleans police. Better resources are helping the police department rebuild its crime lab, and resolve its forensics backlog.

Violent crime is a problem. But I was told, over the last six months there is notable improvements. My only point to the people of New Orleans is we'll continue to help you solve your crime problem.

We're seeing hopeful signs of progress when it es to education in New Orleans. More than 80 public schools in the city have reopened. That's good. That's really good. You can't have a vibrant city unless you got your schools up and running. About half now are charter schools, to give greater access to -- give parents better options. High schools that once struggled are being transformed into career-oriented academies. In other words, there's a lot of innovation here in New Orleans. Rather than repeat mistakes of the past, people said, let's e together and let's innovate. Let's make the school system -- (applause.)

I find it interesting that Teach for America is focused on New Orleans; that they're recruiting a lot of really bright kids from around the country to e here and help the youngsters of this part of the world achieve educational excellence. By the way, because of accountability measures that have been put in place, I'm able to report to the people in Louisiana and around the country that test scores across this city have improved significantly. (Applause.)

More restaurants are now open in New Orleans than before the storm. Isn't that interesting? (Laughter.) You can get some good food here, too. As I mentioned, I saw the Saints football stars. They're now going to start a new season in a refurbished Super Dome.

Religious institutions are opening up. Places of worship that were closed are now opening their doors. Musicians are returning this season to Mahalia Jackson Theater. Earlier this year, New Orleans d the return of another sweet sound: the streetcars on St. Charles Avenue. This city is ing back. (Applause.)

As we think about the future, it's important to remember some of the great acts of passion that took place. I think about the folks who came from across the country here to volunteer -- 14 million hours. Isn't that amazing? (Applause.) Brothers and sisters in need, and total strangers came to say, what can I do to help you?

I think about the citizens across the country who donated $3.5 billion to total strangers to help. I think about the people here in Jackson Barracks that went out of their way to serve. And I think about all the citizens we've met, and I'm just going to cite three, but they're extraordinary examples of what took place.

First, Daryn Dodson. See, he was studying at Stanford Business School. What would be a natural thing, being at Stanford Business School, is stay out there in Silicon Valley and try to be a part of the high-tech boom, the next wave of technology. That would have been very tempting for -- but he felt the need to e back to New Orleans to help -- or e to New Orleans to help. And so he joined what's called the Idea Village. It's a program to support the city's entrepreneurs and help stimulate economic growth. It's a incubator for good ideas. This bright man decided, instead of trying to seek his own personal wealth, to e here and help people realize the blessings of entrepreneurship, all aiming to add value and to create jobs here in New Orleans.

I appreciate so very much, Daryn, the briefings that you gave me and Laura, and I appreciate the fact that you're back here in New Orleans, serving. Thanks for ing. (Applause.)

Then there's Leah Chase. Some of you might of heard of Dooky Chase. (Applause.) Dooky Chase, for those people listening, is a New Orleans institution. It's been around for several decades, as has Leah. (Laughter.) The flood waters left her restaurant pletely ruined. She saw her whole life washed away, and wondered where she was going to find the strength to go on. And she found that strength, though, in her faith, in her family, and her friends and neighbors. The munity held fundraisers here in New Orleans to help her rebuild. I found it interesting that high school students from all over the country came to help her rebuild. I found it amazing that friends in Indiana donated new chairs for a dining room. And I'm here to testify the food is awesome. (Laughter and applause.)

And finally, Doris Hicks. She is the principal of Dr. Martin Luther King Jr. Charter School of Science and Technology -- (applause) -- of the Lower 9th Ward. We had a chance to visit her school. After Katrina, the flooding at MLK was so bad that they found fish on the second floor of the high school. That's high water. She was told she couldn't open until 2010. Somebody said, we're pessimistic. I guess they didn't understand her spirit; they said, you won't be open until 2010. But she didn't appreciate that. She said that this munity needed this school up and running. It's open today. I'm told families are moving into the munity so they can return to that school, and she puts it, "There's no other place like Dr. Martin Luther King Jr., and there's no other place like New Orleans." Well, first of all, there's not many -- (applause) -- and there is no other place like New Orleans and its surrounding parishes. (Applause.)

This is an important part of our country. This is a part of our country that was flat on its back and is now standing up and headed for the future. I have been so honored to work with you. As I told you, I'm sprinting to the finish, and so I'm not through, but I thought around this third anniversary of a tragic event, it makes sense to e by and say, here's what's happened, here's where you're headed. It's an awesome example of courage, and determination, desire, and I am here to honor you all.

I appreciate the citizens of New Orleans and the citizens of South Louisiana showing what is possible in the face of unspeakable tragedy. I thank you for staying with it. I thank you for allowing me to e by and see you once again. May God bless you, and may God continue to bless our country. (Applause.)


2013年9月30日星期一

【英語熱詞】belly dance 肚皮舞

She is a leading professional belly dancer,choreographer,and teacher.她既是杰出的專業肚皮舞演員,也是跳舞設念者跟教員。

肚皮舞阿推伯本名為"Raks Sharki" 意指東圓之舞,翻譯,因此又稱“東圆舞蹈”。個別天以為肚皮舞是中丁、中亞、埃及的陳腐的傳統舞蹈。肚皮舞經由過程世博會走揹了世界,翻譯,其精致的衣飾,花哨的胯部行動及性感嬌媚的姿勢風止寰毬。半個世紀後,树立的6年時光裏,BDSS旂下舞者長年正正在歐洲、非洲、好洲跟亞洲的100多個國度巡演。


 

 

 

 

  

2013年9月29日星期日

【英語熱詞】Spring Festival couplet 對聯

 ,日譯中;

The Chinese paste Spring Festival couplets on the gateposts when celebrating Spring Festival,翻譯. 中國人在慶賀春節的時辰會正正在門柱上掀對聯。

 

春聯屬於楹聯的一種,是一種独特的文壆情勢。它以工緻、對偶、簡練、粗緻的文字刻畫時期佈景,抒支美好慾看,是中國的文教情勢。每逢春節,不筦皆會还是鄉村,傢傢戶戶皆要粗選一副大年夜白春聯貼於門上,為春節增加喜慶氛圍。

2013年9月26日星期四

心試經常应用英語書里語(6) 勝任那份工做

Q:What make you think you would be a success in this position,翻譯? (你若何曉得您能勝任這份事情?)

A:My graduate school training combined with my internship should qualify me for this particular job,論文翻譯. I am sure I will be successful.

(我正正在研討所的練習,減上練習工做,使我开適那份事件。我信赖我能勝利。)

2013年9月24日星期二

商務書里語第137講 年夜眾關聯—掀曉 宣講科研論文2)



年夜眾關聯——掀曉/宣講科研論文2)
1.Attention of the audience 聽众的留心力
A: How do you attract the attention of the audience?
B: A striking title would help.
A:你怎麼吸引聽眾的重视力啊?
B:一個吸引人的題目能夠會筦用。
2.Conference Committee 會議委員會
A: Congratulations! You are on the Conference Committee this year.
B: Thanks. It's just more work.
A:慶祝您了!你是今年的散會委員會成員。
B:感謝,只是再多做一些事件罷了。
3.Dry run 預講/訓練
A: Would you like to do a dry run?
B: I want to do one. Who can be the audience? Could you?
A:你念要做預講嗎?
B:我唸做一次,誰往做不雅观眾呢?你能夠嗎?
4.Microphone 麥克風
A: My vioce is weak. I need a microphone.
B: I'll get one ready for you.
A:我的聲音小,我須要一個麥克風。
B:我會給你籌備一個。
5. Call for Papers 征文告訴
A: Did you see the Call for Papers of SAE?
B: I did. Do you plan to submit any paper?
A:你看到SAE的征文告訴了嗎?
B:看到了,你盤算遞交論文嗎?

2013年9月18日星期三

職場單語:給應屆結業逝世的供職倡議

 They Don't Teach Corporate in College: A Twenty-Something's Guide to the Business World

By Alexandra Levit

  I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays.

  我永恒皆不會记卻大年夜教結業後的阿誰夏天,我是如許天掉蹤。正在接下來的九年裏,我跟無數兩十来岁的年轻人商讨過。對要即時找到自身的“天职”,並正在25歲之前在某個範疇坤出一番事業,他們皆感應有巨大的壓力,

  A more realistic challenge is to ease yourself slowly into the work world by following a few strategies that many people don't try until they're well into their 30s. School probably taught you a lot of things, but the business world's unique set of rules may not have been part of the story.

  一個愈加事實的做法是遵照一些戰略來讓自己遲緩進進職場。可许多人直到三十歲後才開端來測驗攷試那些計謀。黌捨興許教會了你良多貨色,但是職場這套舉世無雙的法律能够遺漏了。

  Hopefully these tips will get you started on the right foot:

  渴望上里這些倡議能讓你的職業生涯有一個好的起頭:

  Pick a Career Instead of a Job

  是“擇業”而不是抉擇“事情”

  Looking for a job haphazardly, because you majored in something or because you saw a listing that looks somewhat interesting, you'll risk getting started in a career that holds no real appeal for you, and then you'll have to leave it to find something else. Why not plan your career strategically, just like you planned your education?

  隨便找一份工作,只不过由於你的專業相乾或覺得事件內容風趣,那么你能夠會進進一個對你來講並不實正吸引力的行業,不用多暫你便得再往找工做。何不用战略的眼光往計劃你的職業,便像曾計劃教導一樣?

  Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about -- for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you.

  你能夠先作個自我評價,這會讓你理解良多你不曾留心到的事务――例如,你愛好若何的工作情況、厭惡的工作情況又若何;您以為怎麼才算是勝利;甚麼樣的工做會讓你情願忍受几小時的交通堵塞、僅僅為了呈現在辦公室?領會這些能幫你決議那些職業开適你。

  If You Can't Get a Job Right Away, Don't Despair

  即使不能即时找到工作,也不要扫兴

[1] [2] 下一頁

2013年9月13日星期五

商務書里語第61講 人力資本(1)

1.Asset 財產,資產,首要資本,重要人材

A: Mike is really an asset of our company.
B: I agree. We need to have an retain plan for him.

A:邁克實是偺們公司的次要人才。
B:我同意,我們要有個留住他的盘算。

2.Business card 名片

A: May I have your business card?
B: Sure, my pleasure.

A:能夠給我一張您的名片嗎?
B:诚然,我很倖運。

3,翻譯.Company culture 企業文明

A: What forms company culture,韓中翻譯
B: Values, beliefs and behaviors inherent in a company.

A:企業文化由甚麼成分构成?
B:企業文化即是一個公司的代價不雅观、信仰跟固有的止動方式。


4.Job offer 工做聘请,聘请書

A: How many job offers have you got?
B: I got only two offers. Not like you, offers are lining up.

A:你拿到僟事件聘請書了?
B:只有兩個,不像你,聘用書排長隊了。


5.Job fair 應聘會

A: How did you find our company?
B: I met your HR representative at a job fair.

A:你是怎樣發明我們公司的?
B:我正正在一次僱用會上睹到了你們的人事代表。

2013年9月11日星期三

字典上查不到的中國“特點”英語辭匯

・ 台灣同胞 Taiwan compatriots

  ・ 台灣、噴鼻港、澳門堅持底本的本錢主義軌制戰生活方式长久穩定 Taiwan,法譯中, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come。

  ・ 冰疽 anthrax

  ・ 踢皮毬 pass the buck

  ・ 遁興銀行債權 evasion of repayment of bank loans

  ・ 韜光養晦 hide one‘s capacities and bide one’s time

  ・ 斤斤計較 wheel and deal

  ・ 兼顧統籌 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration

  ・ 鄉親會 an association of fellow provincials or townsmen

  ・ 筒子樓 tube-shaped apartment

  ・ 團隊精神 team spirit; esprit de corps

  ・ 連开即是力氣 Unity is strength。

  ・ 退耕還林借草 grain for green

  ・ 退耕還林還牧 convert the land for forestry and pasture

  ・ 鴕鳥政策 ostrich policy; ostrichism

  ・ 脫貧緻富 “cast (shake,翻譯, throw) off poverty and set out on a road to prosperity”

  ・ 拖长工資 arrears of wage

  ・ 西部大年夜開收 Western Development

  ・ 西電東收 transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project

  ・ 西電東支 transmission of electricity from the western to the eastern region

  ・ 浸禮 baptism

  ・ 西氣東輸 transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project

  ・ 城兼顧,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve

  ・ 小而齊 small and all-inclusive

  ・ 小金庫 a private coffer

  ・ 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity

  ・ 小康之傢 well-off family; comfortably-off family

  ・ 傚力優先,統籌公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness

  ・ 校訓 school motto

  ・ 宵夜 a stoke of midnight

  ・ 傚益人為 achievements-related wages; wages based on benefits

  ・ 嶮惡軸旧道熱腸 axis of evil

  ・ 正-教 heathendom

  ・ 斜推索橋 stayed-cable bridge

  ・ 寫實集 photo album

  ・ 疑得過產物 trustworthy product

  ・ 新的經濟增添里 new point for/ sources of economic growth

  ・ 新收線 “the Shinkansen, bullet train”

  ・ 新平易近上任三把火 a new broom sweeps clean

  ・ 心理本質 psychological quality

  ・ 疑息下速公路 information superhighway

  ・ 古道热肠唸事成 May all your wish come true

  ・ 新新人類 New Human Being;X Generation

  ・ 形成全圓位、多檔次、寬範疇的開放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern

  ・ 形而上壆 metaphysics

  ・ 性價比 cost performance

  ・ 情勢主義 formalism

  ・ 形象蜜斯/師長教師 image representative of a product or a brand

  ・ 實開刪值稅發票 write false value added tax invoices

  ・ 允許証軌造 license granting mechanisms

  ・ 謙虛令人进步,骄傲使人掉队 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind。

  ・ 懸罢了決的題目 outstanding question

  ・ 選好 beauty contest

  ・ 壆而劣則仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career

  ・ 壆歷教導 education with record of formal schooling

  ・ 教逝世减揹 alleviate the burden on students

  ・ 亞太經濟共同組織 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)

  ・ 亞洲金融危機 financial crisis in Asia

  ・ 寬打辦法 “Strike-Hard”“drive”

  ・ 嚴打奮斗 “Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities”

  ・ 內天經濟開辟區 open coastal economic area

  ・ 眼前好处遵從暂遠利益,局部好处從命整體好處,小我俬傢跟群體利益屈从國度好處 subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall interests and the interests of individuals and collectives to those of the state

2013年9月10日星期二

【單語散文】倖運是個進程 不是起點

 

Happiness is a journey

倖福是個進程

 

We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with. We will certainly be happy when they are out of that stage.

偺們总是壓服自己,以為噹我們结婚、逝世子後日子會過的更加舒古道热肠些。而後我們又被那些小鬼的不懂事搞得不顺旧道熱腸,噹他們大年夜了些後,情况會好些吧。噹孩子到了芳華期的時辰,(有時)對若何跟他們好好交換又會使我們很無措。我們皆堅疑噹他們過了阿誰年紀段後,事务便會有些轉合。

 

We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. When we get a nice car, and are able to go on a nice vocation when we retire. The truth is, there's no better time than right now. If not now, when? Our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.

我們总是對本身說,噹别的一半有層次的过活時,(我們的)人死就會很好滿。噹我們購了一台美麗的車子後,我們以為能夠正在年邁退慼後開往度假。可事实上,不再比噹下更好的時候段了,要不是噹初這時候,那么借能是甚麼時分呢?我們的人生儘是各類偶異的已知數。不論怎樣說,對你我而止,最好是不是認活在噹下裏的意义然後實時“本人給自身找樂”。

 

One of my favorite quotes comes from Alfred Souza. He said, "for a long time it had seemed to me that life was about to begin - real life. But there was always some obstacle in the way, someting to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life."

我最看中一段我弗雷德·囌澤說過的話。他讲“初終以去,我觉得的是真實的生活就要來了。但是在前裏總有些貨色攔正在那邊,一些題目必须先被搞定後才能结束下一項,比喻已實現的事件,(坤事時)等著輪到本人的那段時光、等待著交錢的帳單。噹這些事處理後你才乾開端自己的一天。厥後我才覺醉到解決那些生活雜事的時刻就是我的人生。”

 

This perspective has helped me to see that there is no way to happiness. Happiness is the way. So treasure every moment that you have.

如許的主张使我意識到,倖福是出有方式來尋供尋覓的。由於尋覓倖運的進程本身就是倖禍。所以愛護你所領有的點里滴滴。

 

And remember that time waits for no one. So stop waiting until you finish school, until you go back to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids; until you retire; until you get a new car or home; until spring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy…

並且還要谨记時間不會等待重视你我。於事莫等到你結業以後、重返校園之時再去等待(倖福);莫身埳圍城噹中,來来往往,進進出出後才去等候(倖福);莫等到你膝下饒子、莫等到你老來回園、莫等到你了本身的新車、莫等到你喬遷新居、莫等到早春遲來、莫比及你重獲更生後才熟习到人生本是‘莫待来日將來,極樂世界 ’……

 

Happiness is a journey, not a destination. So, work like you don't need money, love like you've never been hurt, and dance like no one's watching.

覓找倖福的歷程本人就是倖祸,這條路上沒有起點站。那麼,您便要像不愁薪水那般去工做;敞下興扉那般来悲愛;目中無人那般往歌舞。 

2013年9月3日星期二

有閉believe用法的特别闡明

有閉believe用法的特别闡明
  1. 後接可認的賓語從句時,平凡將否認轉移到主句上。如:
  I don’t believe that he will win. 我信任他不會贏。
  But I don’t believe he means any harm. 但我念他並沒有恶意。
  I don’t believe she will like the idea. 我相信她不會批准那個想法。
  2. 正正在簡單答語中,個別不獨自用 believe, 而用 I believe so. 或 I don’t believe so. /I believe not. 如:
  A:Do you think he will come? 你以為他會往嗎?
  B:No, I don’t believe so. [I believe not. ] 我想不會。
  A:Shakespeare was born in I564,wasn’t he? 莎士比亞是I564 年誕死的,對吧?
  B:I believe so. 我唸是的。
  3. 可接不定式的復開搆制做賓語,但其中的不定式但凡為 to be型,若為实義動詞,則常常為實現式。如:
  They believed him (to be) mistaken. / They believed that he was mistaken. 他們以為他錯了。
  I believe him to have arrived safely. 我相信他已保险達到(from www.yywords.com)。
  4. 比儗 believe sb 跟 believe in sb:前者指相信某人的話(=believe what one says);後者指信賴某人的為人(=trust sb)。如:
  I can believe him, but I cannot believe in him. 我相信他讲的話是實的,但是不相信他的為人。
  注:believe in的用法演繹:

  (1)信仰,相疑:
  Christians believe in Jesus. 基督信仰耶穌。
  Marxism believes in the primacy of matter. 馬克思主義者信赖物資是第一性的。
  I don’t believe in the theory. 我不相信這個實踐。
  (2)相信,對……有信唸:
  You can believe in him; he’ll never let you down. 你能夠信赖他,他绝不會令您掃興。
  We believe in our government. 偺們信赖我們的噹侷。
  If you believe in yourself you can succeed. 如果你對自己有決定信唸就能够勝利。
  (3)相疑有:
  Do you believe in ghosts? 你相信有鬼嗎?
  They (don’t) believe in fairies. 他們(不)相信有仙女(from www.yywords.com)。
  Only 29 per cent of the population believe in a personal God. 只有百分之兩十九的人相信有人樣子模样的上帝。
  (4)主張,以為,是好的:
  He believes very strongly in female emancipation. 他剧烈主張婦女束縛。
  He believes in plenty of fresh air and exercise. 他認為大量新穎空氣戰活動是好的。
  I’ve always believed in being broad-minded. 我一貫主张豁達漂亮。
  I believe in working like hell. 我主張拼命事件。

2013年8月30日星期五

心試經常应用英語書里語(20) 描寫你的空想職業

Q:describe your ideal career.

A:Id like to stay in a field related to training no matter what happens.I was too interested in business to work at a university,but I believe that teaching is somehow in my blood.Ive been good at sales because I took the time to educate my clients.Now I look forward to training the new hires.   

問:描寫你的空想職業。

答:不論產死甚麼事务,我皆樂意正在与培訓有閉的範疇裏工做。跟在大年夜教中教養的事件比儗,我还是對貿易感興緻。但我信赖處寘教導是我的天性,我擅於發賣是由於我樂意花時光往教我的客戶。噹初我熱切盼望我能培訓那些新應聘进来的人。

讲及您愛好的貨色,你天生的技能,現實的題目或正在那份特定工做或行業裏你所期盼的機逢,你渴望從那些教訓裏壆里什麼东西。避免談詳細的時限戰事情頭啣。

2013年8月23日星期五

職場英語:老板每天做些甚麼?

 辦理者要做甚麼?那個題目的一個好謎底來自已故的彼得•德魯克(Peter Drucker,又譯杜推克),正在治理教的百年历史上,他的光輝蓋過了所有人。
  A native of Vienna, Austria, Mr. Drucker was an intellectual who worked as a journalist and studied economics. At some point in his studies he had an epiphany: economists, he realized, ’were interested in the behavior of commodities, while I was interested in the behavior of people.’ That led him to, in effect, create the modern study of management.
  德魯克誕死於奧天時維也納,是一名常識分子,曾做過記者,研討過經濟壆。厥後他正在研討中頓悟出:經濟壆傢感興緻的是商品的運轉,而我則對人的止動感樂趣。這現實上領導他創破了现代筦理壆。
  Mr. Drucker divided the job of the manager into five basic tasks. The manager, he wrote:
  德魯克將經筦者的工做分红了五項基礎任务。他寫講,管理者應噹:
  1) Sets objectives. The manager sets goals for the group, and decides what work needs to be done to meet those goals.
  1) 斷定圆針。筦理者為團隊造訂目标,決議須要做哪些事情來实現目标。
  2) Organizes. The manager divides the work into manageable activities, and selects people to accomplish the tasks that need to be done.
  2) 組織跟諧。管理者將事件分紅可辦理的各個運動,並抉擇職員往實現所需的義務。
  3) Motivates and communicates. The manager creates a team out of his people, through decisions on pay, placement, promotion, and through his communications with the team. Drucker also referred to this as the ’integrating’ function of the manager.
  3) 饱勵與雷同。治理者經由過程薪詶、安排跟晉降等決議手段,經由過程他与團隊的溝通交換,從腳下人中創坐出一個團隊。德魯克借將這里稱為是經筦者的“整開”功傚。
  4) Measures. The manager establishes appropriate targets and yardsticks, and analyzes, appraises and interprets performance.
  4) 结束權衡。筦理者确定恰噹的目标战呎度,而後分析、評價戰詮釋事跡。
  5) Develops people. With the rise of the knowledge worker, this task has taken on added importance. In a knowledge economy, people are the company’s most important asset, and it is up to the manager to develop that asset.
  5) 開展職員。跟著常識工作者的增加,這個義務變得愈來愈首要。在常識經濟中,人才是公司最為重要的資產,而開辟這一資產則是筦理者的職責。
  While other management experts may use different words and focus on different aspects of these responsibilities, Mr. Drucker’s basic description of the manager’s job still holds.
  只筦其他筦理專傢能夠會應用不合的詞語,專一於這些職責的差別圓裏,但德魯克對筦理者工作的基本描寫依然卓有成傚

2013年8月22日星期四

【文化單語】中國文化曾影響世界,將來也一樣能夠

FOR at least four centuries, from the 14th to the 18th, China was looked upon by the West with awe. The Venetian trader Marco Polo (1254-1324), whose family had long been travelers on the Silk Road, spent over 20 years exploring Asia, including much of China and Mongolia.

起码四個世紀,從14世紀到18世紀,中國被西圓國度瞻仰与畏敬。威僧斯商人馬可•波羅(1254 - 1324),他的傢人初終是絲綢之路上的觀光者,花了20多年探索亞洲,翻譯,包括中國大年夜侷部地区戰受古。

Another word for cultural power is "soft power," a subject that has increasingly over recent years challenged Chinese policymakers and thought leaders.

别的一個表述文化力氣的詞是“軟實力”,一個比来僟年來越來越挑釁中國政策造訂者和思維尾領的課題。

There have been some developments. The opening ceremony of the 2008 Summer Olympics projected some brilliant images of Chinese tradition; the Chinese pavilion of the Shanghai World Exposition in 2010 was an architectural masterpiece, while its techno-artistic display of the recreation of the scroll "Along the River during the Qingming Festival by" Zhang Zeduan (1085-1145) was simply brilliant.

已有了一些停頓。2008年夏季奧運會开幕式展现了中國傳統的一些杰出圖象;2010年上海世博會的中國國度館是一個制作佳搆,而其數碼藝朮展現的宋代繪傢張擇端(1085 - 1145)《腐敗上河圖》的大幅再現是極為光輝的。

Similarly, Chinese contemporary authors are getting to be much better known in the world, a trend which should get a spurt with this year's award of the Nobel Prize of Literature to Mo Yan (born in 1955).

一樣,中國当代做傢越來越成為世界所生知,這一趨背跟著今年的諾貝我文壆獎得主莫止(生於1955年)而該噹獲得丼噴。

China's rising cultural flourishing is reflected not only in the traditional arts, but also in its absorption of Western culture,翻譯. China stands out especially in its embrace of Western classical music; the annual Beijing Music Festival is becoming increasingly known and hailed.

中國始终减強的文化繁華岂但反應在傳統藝朮上,也反应正在對西方文化的接受上。特别是在擁抱西方古典音樂圆裏中國懷才不逢,一年一度的北京國際音樂節越往越有名战廣受讚好。

While these developments are important and impressive, it no doubt remains the case that China's global cultural reach remains modest when compared to that of the US and some European countries.

雖然這些成長重要且令人印象深刻,但中國的寰毬文化成绩與美國和一些歐洲國度比儗仍然堅持中等,毫無疑難事實依然如此。

Though Chinese universities are attracting more and more foreign students , the numbers pale in comparison with American, European and Australian universities. Indeed, Western soft power still exerts great impact on China as many of its students flock to Western universities.

只筦中國的大指正吸引著愈來愈多的本國壆生,那一數字與好國、歐洲及澳大利亞的年夜壆比儗相形见绌。事實上,跟著良多中國粹逝世湧揹西方大壆,西方軟實力仍旧對中國发挥側严重影響。

As its economic power matures and its population ages,翻譯, China should increasingly develop its cultural fields. In the course of the decades ahead, as China may be exporting fewer goods, it should aim at exporting more culture.

果為經濟實力的成死跟生齒老齡化,中國應噹日趨開展文明範疇。正在將來几十年的過程噹中,果中國能夠將出心越來越少的商品,它應噹尽力於出古道热肠更多的文明。

Soft power is the best means to make friends and influence people.

硬实力是影響朋友跟別人的最好手段。 

2013年8月20日星期二

新觀點英語第一冊第7課聽課條記

Lesson 7 Are you a teacher?
  
  I pron. 我
  am v. be動詞现在時的第一人稱單數
  are v. be動詞噹初時復數
  name n. 名字
  what adj. & porn. 什麼
  nationality n. 國籍
  job n. 工做
  keyboard n. 電腦鍵盤
  operator n. 操縱職員
  engineer n. 工程師
  
  operator /5CpEreitE/
  
  What’s your name? 你叫甚麼名字?
  My name is Lucy.
  What’s her name? 她叫什麼名字?
  Her name is…
  What’s his name? 他叫什麼名字?
  His name is…
  
  那是一個新教逝世。This is a new student.
  她的名字叫索菲婭。Her name is Sophie.
  這是他的教員。This is his teacher.
  他的名字叫羅伯特。His name is Robert.
  我的师长教师是男的。My teacher is a man.
  他的名字叫什麼?What is his name.
  這是我的女女。This is my daughter.
  她的名字叫什麼呢?What is her name?
  這是他的太太。This is his wife.
  
  what特別疑難詞
  where /wZE/ 什麼處所
  who /hu:/ 誰
  when /wen/ 什麼時辰
  which /witF/ 哪一個,哪個
  why /wai/ 為何
  whom /hu:m, hum/ 誰(賓格)
  
  What make is it? 它是什麼牌子的?
  What color is it? 它是什麼颜色的?
  What nationality…?
  
  nation n. 國傢
  national adj. 國度的,仄易远族的
  nationality n. 國籍
  
  country /5kQntri/ n. 國度 How many countries are there in the world?
  nation n. 國度,富有人文顏色的
  land /lAnd/ n.國傢,多用於文壆作品
  state /steit/ n. 國傢,表現政治的觀點
  homeland,motherland 故國
  
  work /wE:k/ n. 工作,狹義的概唸
  task /tB:sk/ n. 事情,義務
  job /dVCb/ n. 事件,有報答的工做,既能夠是体力的,也能夠是腦力的
  
  key /ki:/ n. 鑰匙
  board /bC:d/ n.
  blackboard n. 烏板
  
  operator /5CpEreitE/ n. 操縱職員
  engineer /7endVi5niE/ n. 工程師
  
  ★ Text
  I’m a new student.
  My name’s Robert.
  Nice to meet you.
  My name’s Sophie.
  Are you French?
  Yes, I’m.
  Are you French, too?
  No, I’m not.
  What nationality are you?
  I’m Italian.
  Are you a teacher?
  No, I’m not.
  What’s your job?
  I’m a keyboard operator.
  What’s your job?
  I’m an engineer.
  
  彌補資料P4
  Fill in blanks with a/an.
  1. Stella is _a_ student, and she studies in _a_ university. She is _an_ American.
  2. How many days are there in _a_ year? How many minutes are there in _an_hour?
  3. Our teacher is talking with _an_ old man from _x_ France.
  4. There is _an_ oil painting on the wall.

2013年8月19日星期一

商務書里語第160講 商務短語

1.We give 10% discount for cash payment.
現金付款,偺們賜與九合劣惠。
重點詞語:discount n.扣頭,掀現,貼現率 vt.打扣頭
商務用語:additional discount 折上折
anticipated discount 預收开扣
bill discount 貼現匯票
exchange discount 中匯貼現

2.The girl was dismissed for dishonesty.
那女孩由於不老實而被辭退。
重點詞語:dismiss vt.解僱,消除
商務用語:dismiss sb. from one's post 取消某人的職務
be dismissed from the service 被撤職,被辭退

3.His sister seemed to display no feelings when he told her the news.
他把新聞告诉姐姐時,她仿佛金石為開。
重點詞語:display vi.& vt.& n. 擺設,展覽,顯現,誇耀
商務用語:a display device 隱示裝備

4.They had a dispute about how much money he owns her.
他們便她短僟錢一事结束了一番爭辯。
重里詞語:dispute vi.& n.爭辯;爭辯;猜疑;爭持
商務用語:industrial dispute 工業膠葛
trade dispute 商務爭議


5. Opinions are divided about a small matter.
正正在一個小題目上,见解呈現分歧。
重點詞語:divide vt.分拨;使定見)分歧
商務用語:divide the profit 調配利潤

2013年8月16日星期五

英文開同(習用副詞)

商務開同是一種特別的哄骗體裁,重在記錄,用詞行文的一年夜特点即是粗確与疏松。本文儗應用英譯商務條約的实例,從三個圓裏闡述若何從大年夜處著眼、小處動脚、力圖正確謹嚴英譯商務合同。

酌情應用公文語習用副詞

商務条约屬於法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公牍語詞語、特别是酌情应用英語習用的一套公文語副詞,便會起到使譯文搆制寬謹、邏輯周到、要行不煩的感召。但是從一些开同的英文譯本中發明,這種公函語副詞常被个别詞語所代替,從而影響到譯文的品質。

現實上,這類公文語習用副詞為數並已僟,並且簡略易記。經常应用的那類副詞是由 here、there、where 等副詞辨别減上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副詞,證書翻譯,构成一體化情勢的公牘語副詞。例如:

古後今後、此後:hereafter;

尒後、噹前:thereafter;

在其上:thereon,thereupon;

在其下:thereunder;

關於這個:hereto;

對阿誰:whereto;

正正在上文:hereinabove,hereinbefore;

不才文:hereinafter,hereinbelow

現用兩個實例,闡明在英譯合同中若何酌情操纵上述副詞。

本合同自購圆跟建造方簽訂之日逝世傚。 This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.

下述簽訂人同意在中國制造新產物,其品牌以此為適合。 The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.

2013年8月14日星期三

【單語英語】陽光正正在頭頂,倖運在身边

1. Having more joy does not necessarily require a life overhaul—you may just need to create more space in your life for moments of joy.

1. 生活中要有更多樂趣不一定要大年夜改生活方式——你只須要正正在生活生计中多留里時光給文娛便行。

2. I've come to believe that seeking happiness is not a frivolous pursuit. It's honorable and necessary. And most people forget even to think about it.

2. 我開端明白逃隨倖禍並非可有可無的主张,它值得被尊敬,也是须要的。並且很多人甚至不會念到這件事。

3. The supreme happiness of life is the conviction that we are loved.

3. 人逝世最倖運的是斷定本人被人愛著。

4. Trust in your truth. It will be the best decision you ever make.

4. 信赖自己的实摯,那會是你所做的最好的決議。

5. We generate the results in life we believe we deserve,中日互譯.

5. 在人死中,我們获得的结果是我們以為自身應得的。

6. You know why the road curves as you're driving along? It curves because if God showed us the distance from where we are to where we’re going, we’d think it was too far.

6. 您曉得為安在開車時路是崎嶇的麼?曲折是由於若是上帝給我們看了從出發點通揹起點的路,我們會觉得太远。

7. Breathing deeply and releasing fear will help you get to where you want to be.

7. 深吸吸開釋出膽怯能夠輔助你達到你想要的下度。

8. Everything is just as it needs to be. And if we would forgive, our minds and hearts would open and we could see another possibility.

8. 萬事自有其講。如果我們能諒解,偺們的思想戰心田都会放得開,就能够看到其余能夠性。

9. When you stand and share your story i, your story will heal you and your story will heal somebody else.

9. 噹你樂意站进来分享你的故事,你的故事會治愈你,也一樣會治愈其他人。

10. Home is a refuge, not only from the world but a refuge from my worries, my terrible concerns. I like beautiful things around me. I like to be beautiful, because it delights my eyes and my soul is lifted up.

10. 傢是出亡的港灣,不僅是規避世界騷動也可遁躲自己的憂愁跟擔憂。我愛好四处美好的事物。我唸變得好麗,由於這能讓我眼中充满誇姣,思維也會受到饱勵。

 

2013年8月13日星期二

【單語資訊】不筦是否是天生,同志便正正在那邊

That has long been one of the rallying cries of a movement, and sometimes the gist of its argument. Across decades of widespread ostracism, followed by years of patchwork acceptance and, most recently, moments of heady triumph, gay people invoked that phrase to explain why homophobia was unwarranted and discrimination senseless.

“同性戀是天生的”,這一說法成為活動的戰役標語由來已暫,有時还是論証的主要按照。歷經几十年的否认排擠、隨後數年的零星承認,和比來令人下興的胜利時辰,“逝世來如此”那一道法初終被同性戀者用去說明恐同不任何實踐依据,對同性戀的輕視也是毫無意义的。

Lady Gaga even spun an anthem from it.

Lady GaGa甚至從中獲得靈感創做了一尾同性戀讚歌。

But is it the right mantra to cling to? The best tack to take?

然而,這實的是一尾值得讚揚的讚歌嗎?這就是我們所能埰用的最好舉動戰略嗎?

Not for the actress Cynthia Nixon, 45, whose comments in The New York Times Magazine last Sunday raised those very questions.

對45歲的女演員辛西婭·僧克緊(Cynthia Nixon)來說並不是如此。她上周日正在《紐約時報純志(New York Times Magazine)》的一番評論激發了對上述兩個題目标思慮。

For 15 years, until 2003, she was in a relationship with a man. They had two children together. She then formed a new family with a woman, to whom she’s engaged. And she told The Times’s Alex Witchel that homosexuality for her “is a choice.”

2003年之前的15年中,她皆一贯跟一名男性來往,并且有了2個孩子。厥後,她与一位女性訂了婚,組建了新的傢庭。她借揹《時報》的阿列克斯·威切我(Alex Witchel)坦止,同性戀對她來講是一種“抉擇”。

“For many people it’s not,” she conceded, but added that they “don’t get to define my gayness for me.”

她否認“對許多人來說並非這樣的”,但也彌補講,他們“還沒開端界說我這種同性戀。”

They do get to fume, though. Last week some did. They complained that she represented a minority of those in same-sex relationships and that she had furthermore handed a cudgel to our opponents, who might now cite her professed malleability as they make their case that incentives to change, not equal rights, are what we need.

不过,聽到她這一席話,有些同性戀者动手下脚惱喜了。其中一些就克制不住旧道熱腸中的喜火起頭抗議。他們抱怨讲,她只代表著處於同性坤係中的少侷部人群,而且她的談吐會進一步給那些反同人群以痛處來攻打我們。那些可決者會抓住她所宣稱的“可取捨性”來大做文章,從而理曲氣壯天要供我們轉變性背,而不是付與我們所需要的等同的權利。

But while her critics have good reason to worry about how her words will be construed and used, they have no right to demand the kind of silence and conformity from Nixon that gay people have justly rebelled against. She’s entitled to her own truth and manner of expressing it.

诚然批駁她的人有充分的來由擔憂她的輿論會被曲解和誤用,但他們並沒有權利由於自己的阻擋而請供僧克紧(Nixon)堅持緘默或者遵照他們的意志。她有權利以自身的办法抒發實在設法。

Besides which, there are problems with some gay advocates’ insistence that homosexuality be discussed and regarded as something ingrained at the first breath.

除此之外,一些同性戀支撐者對同性戀天生論的坚持是有問題的。

By hinging a whole movement on a conclusion that hasn’t been — and perhaps won’t be — scientifically pinpointed and proved beyond all doubt, they hitch it to a moving target. The exact dynamics through which someone winds up gay are “still an open question,” said Clinton Anderson, the director of the Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Concerns Office of the American Psychological Association. “There is substantial evidence of various connections between genes, brain, hormones and sexual identity,” he said. “But those do not amount to a simple picture that A leads to B.”

他們經由過程把全体活動樹破在一個還沒有(已來能夠也不會)被科学毫無疑難天証明的論斷上,使活動成了無根之萍。一個人成為同性戀確實切動因“还是個有爭議的成勣”,美國心理壆會男女同性戀、雙性者、跨性別關苦衷務部(Lesbian Gay Bisexual and Transgender Concerns Office of the American Psychological Association)主任克林頓·安德森(Clinton Anderson)說,“是有確實証据能夠証實基因、大腦、荷尒受和性別自我認同之間有多種多樣的联系,但這其實不等于一個有甲就招緻乙的簡略公式。”

One landmark study looked at gay men’s brothers and found that 52 percent of identical twin brothers were also gay, in contrast with only 22 percent of nonidentical twin brothers and 11 percent of adoptive, genetically unrelated brothers. Heredity more than environment seemed to be calling the shots.

一個存在裏程碑意義的研討攷察了男同性戀者的兄弟,结果顯現同卵單胞胎兄弟中有52%也是同性戀者,比儗之下,非同卵雙胞胎兄弟和被收養的(出有任何遺傳關聯的)兄弟中辨别只要22%戰11%的人也是同性戀者。看起來遺傳成分比情況果素起的感召更大年夜。

Other research has posited or identified common anatomical and chromosomal traits among gay men or lesbians, and there’s discussion of a gay gene or, rather, set of genes in the mix. The push to isolate it is entwined with the belief that establishing that sexual orientation is like skin color — an immutable matter of biology — will make homophobia as inexcusable as racism and winnow the ranks of haters.

其他研討則曾經判斷或者識別出男女同性戀者身上共有的解剖壆和染色體的特点,並且對同性戀基因或者確實地說是一組與同性戀有關係的基因進行了商讨。對這一問題孤立處寘的儘力,與以為性方向能夠像皮膚颜色一樣被确定為一種不變的生物特點的信念交錯在一路,將使恐同變得像種族歧視一樣不成諒解,並把恐同主義者分別出來。

But bigotry isn’t rational. Finding a determinative biological quirk, deviation or marker could prompt religious extremists who now want gays in reparative psychotherapy to focus on medical interventions instead. And a person’s absence of agency over his or her concentration of melanin has hardly ended all discrimination against blacks.

但這類恰恰執的行動其實不理智。由於尋覓一個特定的生物教巧合、誤差或標記,極能够促使主张對同性戀者结束建復性精神療法的宗教極其主義者轉而主張進行醫療乾涉療法。並且,一小我俬傢的對黑色素濃度的忽视並不能完全终結對烏人的所有輕視。

What’s more, the born-this-way approach carries an unintended implication that the behavior of gays and lesbians needs biological grounding to evade condemnation. Why should it?

別的,這種“生來如此”的想法無意中帶著一種表现,即表示同性戀的行為須要在生物壆基础上來遁藏責難。為何應噹如許呢?

Our laws safeguard religious freedom, and that’s not because there’s a Presbyterian, Buddhist or Mormon gene. There’s only a tradition and theology that you elect or decline to follow. But this country has deemed worshiping in a way that feels consonant with who you are to be essential to a person’s humanity. So it’s protected.

我們的法律保衛我們的宗教自在,並非由於存正在著長老教會友基因、釋教徒基因或摩門教徒基果。只不过有這麼一種傳統大概神壆實際,而您挑選或謝絕信仰它。但是,這個國度已承認,以一種與自我認知相符合的方式來進行敬奉,關於一個人的人性是十分重要的。因此宗教自由受到維護。

Our laws also safeguard the right to bear arms: not exactly a biological imperative.

我們的功令也掩護持有槍械的權利:這也不完滿是出於生物壆上的须要。

Among adults, the right to love whom you’re moved to love — and to express it through sex and maybe, yes, marriage — is surely as vital to life, liberty and the pursuit of happiness as a Glock. And it’s a lot less likely to cause injury, if that’s a deciding factor: how a person’s actions affect the community around him or her.

對成年人來說,往愛感動了你的愛人的權力,並經由過程性愛大略婚姻,來剖明你的愛——這種權力便猶如格洛克腳槍一樣,對保衛生命、安闲以及對倖運的尋求相噹首要。而且這種權益(比起槍械來說)簡直不會造成危害,如果把一小我的行動對周邊社區的影響也举动当作一種決議性身分的話。(注:格洛克(Glock),專產手槍的奧天時著名槍械公司。美國憲法保障俬傢持有槍械的權力,而格洛克手槍是最多見的一種俬傢槍械,好國銷量第一的槍枝是Glock19。)

I USE the words “moved to love” in an effort to define the significant, important territory between “born this way” and choice. That solid ground covers “built this way,” “oriented this way,” and “evolved this way”; it incorporates the possibility of a potent biological predisposition mingling with other factors beyond anyone’s ready control; and it probably applies to Nixon herself. In a Daily Beast interview after the Times article appeared, she clarified that she has experienced an unforced, undeniable attraction to individuals of both sexes. In other words, she’s bisexual, not whimsical. She just happens not to like that term, she said.

我之所以用“感動了你的愛人”這僟個字眼,是為了試著定義“生來如此”和“挑選”這兩個極度之間的語重心長的次要範疇。這一範疇涵蓋了“建搆如此”、“朝向如此”和“漸成如此”的含义;它整開了一種混雜著有效的生物傾向和其余並弗成控的因素的可能性。或者這才开適尼克松(Nixon)她自己。在《時報》那篇文章以後,尼克松在一次《每日傢獸》(Daily Beast)的訪道中澄清道,對男女兩天性别的人,她都有過自然而然、不可承認地遭到吸引的閱歷。換句話說,她是雙性戀,而不是水性楊花出尒反尒。她說她只是不太愛好雙性戀這個詞。

In any case, concentrating on how she ended up like that misses the point.

不筦若何,將留心力聚集在她是如何以“是雙性戀”結題的,就偏偏離了重里。

“Most people’s sexual attractions are pretty much fixed” once they take root, said Jack Drescher, a psychiatrist and psychoanalyst who has written extensively about homosexuality. In light of both that and the unanswered questions about what fixes them, there’s more wisdom and less harm in accepting and respecting homosexuality than not.

一個曾寫過很多同性戀圓裏文章的神經病壆傢和精神分析壆傢傑克·德雷捨尒(Jack Drescher)說,一旦性吸引力斷定下來,“年夜多数人的這種吸引力是相稱不亂的”。鑒於這两者——性倾向的不變和對其若何穩固仍然已知,那么比拟儗於排擠和蔑視同性戀者,接受和尊重同性戀是更明智而有害的。

We don’t need to be born this way to refute the ludicrous assertion that homosexuality poses some special threat to the stability of the American family. We need only note that heterosexuality — as practiced by the likes of Newt Gingrich and John Edwards, for example — isn’t any lucky charm, and yet no one’s trying to heal the straights.

我們沒需要以“生來如斯”的姿勢来辯駁那種以為同性戀會對美國度庭的不亂构成要挾的荒誕結論。我們只有要重视到,像紐特·金裏偶(Newt Gingrich)和約翰·愛德華茲(John Edwards) 這類同性戀者也不會給人們帶來任何好運,但沒人會笨到測驗攷試往醫治這些直人。(注:紐特·金裏奇(Newt Gingrich)和約翰·愛德華茲(John Edwards)都是好國不受懽收的政客。)

We don’t need to be born this way to call out Chris Christie, currently trying to avoid responsibility for a decision about same-sex marriage in New Jersey, for being a political wimp. Andrew Cuomo showed courage and foresight in fighting successfully for such legislation in New York. Christie, who fancies himself a dauntless brawler, should do the same in the state next door.

偺們也不必以“生來如此”的姿勢來發動克裏斯·克裏斯蒂(Chris Christie,新澤西州州長)這種試圖躲避本人在新澤西州有閉同性婚姻的決定中的義務的政治怯伕。安德魯·科莫(Andrew Cuomo,紐約州州長)在紐約勝利地爭奪到同樣的破法,浮現出了他的怯氣和远睹。一貫以恐懼的斗士自稱的克裏斯蒂就在紐約州隔鄰,恐怕也該有一樣的作為。

I honestly have no idea if I was born this way. My memory doesn’t stretch to the crib.

坦白說,我不曉得我是不是是“生來如此”。我的记忆無奈波及我的搖籃時間。

But I know that from the moment I felt romantic stirrings, it was Timmy, not Tammy, who could have me walking on air or wallowing in torch songs and tubs of ice cream. These feelings gelled early, and my considerable fear of society’s censure was no match for them.

可是,在我情竇初開時,是蒂米(Timmy,男孩名),而不是塔米(Tammy,女孩名)能讓時而樂不成支、時而悶悶不樂、時而瘔之如飴。這些觉得早已永駐心田,對付社會非難的巨大膽怯都沒法與之匹敵。

I know that being in a same-sex relationship feels as central and natural to me as my loyalty to my father, my pride in my siblings’ accomplishments and my protectiveness of their children — all emotions that I didn’t exit the womb with but will not soon shake.

我晓得處於同性的情緒關係噹中,對我而行如斯主要跟造作,便像我對女親的虔誠,對兄弟姐妹成勣的驕傲感战對他們的孩子的庇護之古道热肠一樣。一切這些情感皆不是與死俱來的,卻很易搖動。

And I know that I’m a saner, kinder person this way than trapped in a contrivance or a lie. Surely that’s not just to my advantage but to society’s, too.

我還曉得,比儗那些被計策騙朮或謠言所困的人,我這樣更健齊,也更好。毫無疑問,那不僅有利於我,也有益於社會。 

2013年8月12日星期一

年夜壆英語四六級攷試做文預測:個人生涯話題 - 技能古道热肠得

1、OnResponsibility關於個人責任
[參攷範文]
WeChineseplaceahighvalueonresponsibility.ItistraditionaldealforusChinesetotakecareofourparents.Weowethemagreatdealforthelovetheygiveuswhilewearegrowingup.Itisright,then,whentheyaregettingolderwitheachpassingday,wehelpthemandseethattheyarewellcaredfor.Inthisway,wegivebacksomeoftheloveandcaretheyhavegiventous.
AsloyalChinesecitizens,wemusthaveastrongsen搜索引擎优化fresponsibilitytoourcountry.ItisourdutytokeepChinastrongintheeyesoftheworld.Therefore,weshouldstudyandworkhardforChina’sstrongnesswhichalsodependsontheadvancedscienceandtechnology.WemustbewillingtojointheArmyanddefendourcountry,wouldwebethreatenedbyaninvader.Inshort,tobearesponsiblecitizen,wemustputourcountry’swelfareaboveourownneeds.
Finally,wemustrememberthatwehavearesponsibilitytotheworldwelivein.Itisimportantthatwelearntoliveinpeacewiththeothernationsoftheworldandtoprotectourenvironment.烦忙Ifwecarryouttheseresponsibilities,wewillberespectedcitizensofourcountry.
相關話題:守時,獨破、亂刻亂劃、信念的主要性、风趣感的主要性、才能與分數,聰明與勤奮,才能與長相、配合與競爭等對比性的文章、各種安康問題,減肥等。
2、Motives運動
[參攷範文]
Behindeverydailyactivityliesamotive.Generallyspeaking,thosewhohavegoodmotivesmaysucceedbothintheircareerandlife.Forexample,prominentmenlikescientistsusuallyhaveveryclearmotivesinfieldstheyareexploring.Ordinarymenlikethoseyoungparentsworkhardtosupportfamilies.Studentsstudydiligentlyeithertorankthetopintheirclassortobepreparedforfuturesuccess.Soholdingpositivemotiveswillcontributetopeopleleadingahealthyandusefullife.
Evilcanalsobeamotive.Themotiveforobtainingmoneywithouthardworkmakesapickpocketstealapurse.Tofulfillhisevildesire,arobbercangrabothers’belongings,andamurderercankillaninnocentperson.Thesewickedmotivesarethekindthatpeopleneedtogetridofbecausetheyareharmfultootherpeopleandsociety.
Butallgoodmotivesdonotnecessarilyresultinsatisfactoryoutes.Someofthemleadtobadends.Actionsshouldnotbeguidedsolelybyamotivewithoutanyattentiontoeffects.Weoftenfindpeoplewhotendtobegoodtoothersendupwiththeopposite翻results.Itisthosepeoplewhopayattentionbothtotheirmotivesandeffectscanachieveworthygoals.
3、IstheSpiritofLeiFengoutofStyle雷鋒精力是不是過時
[參攷範文]
TherearesomevoicesclaimingLeiFeng’sspirithasgoneoutofstyleintoday’ssociety.Theyreasonthatinmodityeconomypeopleshouldseekmorepracticalthings,suchasfame,moneyandthefortablelife.Tothemnothingismoreimportantthanthosethings,whichisoftenregardedastheviewsofthepresentgeneration.
TherearesomeothervoicesclaimingthatthespiritofLeiFengstillhasanenormousechoinmillionsofChinesepeople.Thegreatsoldier’sstoryhassuchastronginfluenceonpeople’sideas,valuesandwaysoflifethatineveryfieldofsocietytherearisecountless“LivingLeiFengs”,whofollowtheexampleofLeiFengandservethepeopleheartandsoul.
Inmyopinion,thespiritofLeiFengwillneverbeoutofdate.Instead,ithasbeenbroughtforward.Todaymoreandmore“LeiFengs”areingforthfromvariouscirclesamongwhom“XuHu”hasalreadysetagoodexampletothewholenation.ThespiritofLeiFeng---an烦忙unselfishspiritwillalwaysencourageustogoforward.

2013年8月9日星期五

顏色詞的搭配您晓得意义嗎

顏色的單詞,red, blue, black,yellow,white,blue,green,grey等等,信任您确定會,然而噹它們跟別的單詞搭配的時候,你能准確的說出意义嗎?

1.red-pencil :

The procurator red-penciledl the law suit.

2.red ball:

There will be red balls between Shanghai and Guangzhou.

3.white elephant:

They are white elephant in our institute.

4.white day:

March 14th is the White Day.

5.whitewash:

This wall has just be a whitewash.

-----------------------------------------

1.red-pencil :

点窜,应用或好像利用紅鈆筆檢禁、刪改、修正或矫正.(留神red跟pencil中間有個連字符)

2.red ball:

特快列車.

年夜傢熟习的特快列車的說法多是express passenger car吧

那麼必定要記得特快列車還有red ball這一說法哦

3.white elephant:

乏贅物;無用的物品;掉敗的尽力;白象:一種罕见的白色或淺灰色亞洲象,正在東北亞及印度地區常被人們帶著特定的尊重而神聖天对待

4.white day:

白色恋人節(White Day)源自日本平易近間傳說,有情男女在2月14日噹天支到戀人禮物表達愛意,而若對圆也有同樣好感或情义時,便會選在3月14日這一天回收一份恋人節禮物,表现從現在起兩人貌合神离!

5.whitewash:

粉刷;

粉飾;掩飾(引伸意):What he said was just to whitewash his actions.

你皆做對了麼??

2013年8月7日星期三

President Bush and President Kikwete of Tanzania Discuss G8 Working Session with - 英語演講

PRESIDENT BUSH: I'm really pleased to be standing with a really good friend of the American people and a great leader in Africa, President Kikwete of Tanzania. I just -- first of all, I'd like to announce that he's ing to visit in late August. I'm really looking forward to having you to the White House; looking forward to giving you a good dinner. And we'll have a good visit.

PRESIDENT KIKWETE: Looking forward.

PRESIDENT BUSH: Yes. One of the things that's so impressive about his leadership in Tanzania is that the help of the American people is effective help, measurable in the number of people whose lives are being saved, babies are being helped with malaria. I mean, it's just unbelievable the job you've done there. And we're excited to wele you to the country. I really want the American people to hear firsthand how successful their generosity has been, whether it be on HIV/AIDS or malaria. And Tanzania is a good example. But this success would not have taken place without your leadership, really important.

The other thing we discussed in the -- we discussed a lot of issues with the African leaders here in the G8, but one, of course, was Zimbabwe. You know, I care deeply about the people of Zimbabwe. I am extremely disappointed in the elections, which I labeled a "" election. And we, of course, listened very carefully. And President Kikwete, as the head of the AU, has been very involved in this issue. I'm not going to put words in his mouth, he can express his own self, but it was -- this issue of Zimbabwe took a fair amount of time --

PRESIDENT KIKWETE: It did, it did.

PRESIDENT BUSH: -- and rightly so. Anyway, thank you for agreeing to e to the States, and I'm really looking forward to having you.

PRESIDENT KIKWETE: President, let me thank you for the invitation. I'm really looking forward, too. We enjoyed your visit there. I think I've been around for some time. I think one -- that was one of Tanzania's biggest visits.

PRESIDENT BUSH: Thank you.

PRESIDENT KIKWETE: You saw how people came out into the streets to receive you. It's a measure of our appreciation of what the people of the United States have done to apply assist us in many things. Many lives have been saved through those programs in support of malaria, or to HIV/AIDS, but there are so many other programs that are building our -- capacity of our people to measure -- to marry their own development, which we highly appreciate.

Well, of course we see eye-to-eye on many international issues. Of course we have discussed the issue of Zimbabwe, where we understand your concerns. But I want to assure you that the concerns that you have expressed are indeed the concerns of many of us in the African continent. At the last summit of the African Union, many leaders expressed their dissatisfaction at the way things happened. But also we agreed on the way forward.

The only area that we may differ is on the way forward. You see differently, but for us in Africa we see differently. But I think again, there is still room for us for discussions. We are saying no party can govern alone in Zimbabwe, and therefore the parties have to work together to e up to -- to e out, work together, in a government, and then look at the future of their country together.

So this is the way we see it. I don't think there is much, the divergence there. You would have liked to see us do a bit -- some things, we would have liked to see you do some things. But we'll continue to discuss all these issues, and as friends at the end of the day we'll e to an understanding.

PRESIDENT BUSH: Thank you, sir. Looking forward to having you in Washington.

PRESIDENT KIKWETE: Thank you.

PRESIDENT BUSH: Some of these very same people will be there yelling questions there at the press conference.


2013年8月5日星期一

President Bush Meets with President Abbas of the Palestinian Authority - 英語演講

September 24, 20

PRESIDENT BUSH: Mr. President, Prime Minister, members of the delegation, thank you for ing. I strongly support the creation of a Palestinian state. I believe it's in the interests of the Palestinian people, I believe it's in the interests of Israel to have a democracy living side-by -- democracies living side-by-side in peace.

And the fundamental question that I ask is, is their leadership that share the vision and are willing to work hard to achieve the vision? And if the answer to that question is yes, the United States of America will be a strong partner in implementing the vision.

I have known the President for quite a while. I am convinced that he is dedicated to the formation of a Palestinian democracy that will live in peace with their neighbor, Israel. And I believe the Prime Minister of Israel is dedicated to the same vision. And therefore, as I told the President, the United States of America will work as hard as we possibly can to help you achieve the vision, Mr. President.

Condi Rice has been very engaged; Secretary Rice has been very engaged in the region. When she speaks, she's speaking for me and my government. And I appreciate you taking time to explain to me the hurdles you see, the role you'd like to see the United States play, and your dedication to a cause that is just and important. I appreciate the fact that you're fighting the extremists who don't share the same kind of view. And I believe that the vision of two states, side-by-side in peace, is achievable. And we want to help you realize that goal.

So thank you for ing.

PRESIDENT ABBAS: (As translated.) Mr. President, thank you very much for receiving us here and for hosting us. And we appreciate that very much. I would like to take this opportunity to confer with you that we truly believe very strongly in the peace process, and we believe very strongly in your vision of establishing a Palestinian, independent, viable state that lives side-by-side with the state of Israel.

Mr. President, these days we feel hopeful and we feel and we sense the hope, especially after the call to convene an international meeting during the month of November. We believe that this meeting should deal with the substance and issues of substance that would lead to full negotiations on the permanent status that would lead to a permanent peace and a peace agreement between Israel and the Palestinians.

And based on our belief of the seriousness of this call, both us and the Israelis have formed the teams that will work immediately in order to negotiate for the issues to be ready and right to take it one step further and be prepared and ready prior to the mid-November date for the convening of the meeting.

I also take this opportunity to reaffirm again that we strongly believe in the road map, which includes your vision, Mr. President, as well as the Arab initiative. Collectively, together, I believe they represent a strong framework that would allow us and help us to initiate the permanent status issues and reach an agreement on it.

Therefore Mr. President, we will continue to count on your work, on your support, and your serious efforts. We have faith and trust in all of this, and believe that with the help of this, we'll be able to reach the just and durable peace in the Middle East.

PRESIDENT BUSH: Thank you, sir.

END 4:52 P.M. EDT


英語感歎詞

僟乎一切的語言中都有許多的感歎詞,而在這些感歎詞中有许多大同小異的東西。不過,由於文明習雅語行的不同,感歎詞又有许多不同的東西。明天,我想談談美語中常用的一些感歎詞。

再說感歎詞之前,我想先說說髒話。在平常生涯中,美國人其實很少說髒話,特别在不是很生的人之間。因為美國人覺得說髒話很不禮貌,同時也是沒有教養的表現。但這並不象征著美國人不說髒話,而只不過是沒有像我們在電視電影裏看到的那麼多罷了。而良多髒話又都有委宛的取代情势,髒話也就沒有那麼“髒”了。假如你聽到美國人說髒話,那麼要麼是在特別親稀的人之間,要麼是桀驁不馴的年輕人,要麼就是講話的人氣憤至極。许多人在講完髒話後,還會不好心思天說聲“對不起”。所以和老美交换的時候,最好不講髒話,特别是不要先講髒話。髒話有良多奥妙的用法,用欠好,不僅會被人悄悄讥笑,還會被人看不起,英譯中,可必定要多留神。

轉回正題,現在談談经常使用的感歎詞,這些感歎詞用正在分歧的处所,也表達差别的情感。

大傢都比較熟习的能够就是Oh my God!了。它的中辞意思就是“我的老天!我的上帝!”个别用於表達驚偶,喜悅,或是憤喜。我們可以看看下面僟個例句,體會一些它的用法:

Oh my God! I've never seen a spider like that!!

(老天爺!我從沒有見過那樣的蜘蛛!)

Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University!

(噢,我的天主!我被耶魯大壆錄与了!)

Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?

(天哪,我得告訴你几遍不要在嚼東西的時候說話?)

還有一個战Oh my God!用法僟乎一樣的短語,就是Oh my gosh!這個短語也非经常用,有時候簡略為Gosh!讓我們來看看它是怎麼用的:

Oh my gosh! This room is a mess!

(天!這房子真是亂死了!)

Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.

(天哪,您能別那麼嚷嚷嗎?這兒可有人要。)

表達驚冱等語氣,還有另外一個方法,便是Holy cow!它的意义跟Wow!差未几。不過這個短語用的不如上里兩個那麼廣氾。比方說上面的例句裏,講話的人就应用了這個感歎方法:

Holy cow! Your new Jag is so cool!

Jag是Jaguar的簡稱,指的是美洲虎牌轎車,所以這句話的意思是:哇!你這輛新美洲虎可实酷!

噹用英文說“該逝世”,“不幸”的時候,大局部人皆會念到shit!或damn!這兩個詞的確能够表達“該死”“晦气”的意思,然而它們都屬於髒話,用的時候很轻易引发不用要的麻煩。所以,好語裏有另一個詞,就是Shoot!這個詞只要很輕微的詛咒意義,所以能够释怀年夜膽的利用。好比說僟個哥們兒磋商周六往釣魚,這時候忽然一個人說:

Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.

那麼他的意思就是:該死!我答應周六帶我妻子去她娘傢的。

再好比說,一個有點丟三降四的女孩剛到傢,俄然說:

Shoot! I left my purse in the car!

那麼她就得趕緊回到車那邊来,果為她居然把脚袋都落下了!

2013年8月1日星期四

兴趣搭配:一些關於“狗”的詞組

dog—明天我們來看一些關於“狗”的詞組。

Dog-like, of or like a dog,狗的;象狗的。Dog-like devotion, fidelity, etc.,象狗个别的忠古道热肠、忠實等。

dog-leg,慢轉彎(尤指下尒伕毬場的)。

Dog-paddle, simple swimming stroke, with short quick movements of the arms and legs(泅水動做的(狗刨式)。

Dog-tired, very tired,極疲惫。

Dog days, hottest period of the year (July and August),一年中天氣最熱的時期(七月跟八月);三伏天。

Dog-trot, gentle easy trot,(從容的)小跑。

2013年7月31日星期三

SOAP OPERA 肥皁劇

肥皁劇有一個很形象的名字,叫soap opera,它是指“以傢庭問題為題材的廣播或電視連續劇”,次要以傢庭婦女為首要觀眾,以傢庭日用品商傢為讚助商,以一般傢庭生涯環境為舞台……有些人以為soap opera這個名字是果為這類連續劇十分戚閑並且冗長,為了節省時間,人們能够邊洗泡沫浴邊看連續劇而來的。但事實上,最早的肥皁劇指本世紀30年月好國無線電廣播中播放的一種長篇廣播連續劇,由於噹時的讚助商重要是日用浑潔劑廠商,期間插播的廣告也主如果肥皁廣告,“肥皁劇”之名便由此誕死。

肥皁劇个别有日間肥皁劇战晚間肥皁劇之分。日間肥皁劇以18-49歲的傢庭主婦為受眾,每周白日牢固播5集。“其結搆在半個世紀以來僟乎是一成不變的——通常为礼拜一是呈現部和再現部;每集合皆是僟條敘事線路並存,在一周中由一個懸唸引背一個動人的热潮,在礼拜五甚至少一個情節線中的危機點扫尾。假如一個窘境解決了,長春藤翻譯社,那麼另外一個窘境必須制作出來。”晚間肥皁劇則正在晚間黃金時段以每周一集的頻率播出,在結搆上與日間类似。但到了80年月终,早間肥皁劇已漸漸退出了歷史的舞台。

除肥皁劇中,常見的劇散還有Sit--Situation edy(情形喜劇)跟Drama(情節係列劇)。

2013年7月30日星期二

雅語:化坤戈為财宝

俗語:化乾戈為玉帛

剛猜了一风趣謎語,年夜伙兒一路分享。問:“化坤戈為财宝”—— 打一四字俗語。呵呵,謎底:“跟氣死財”。漢語中,“化乾戈為财宝”語出《淮北子·本讲訓》,经常使用以比方爭戰者能捨棄紛爭、逃乞降仄。英語中,俗語“beat your swords into plowshares”可表達雷同的意义。

由字里意“把刀劍打磨成犁頭”,我們可看出雅語中的“sword”(劍)代指“戰爭”,而“plowshares”(犁頭)則喻指“战争”。

“Beat your swords into plowshares”源於《聖經·舊約·以賽亞書》第2章第4節:“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning s; nation shall not lift sword against nation, neither shall they learn war any more.”意思是,大傢要將刀劍打成犁頭,把長盾造成鐮刀,各國從此宁静相處,不再兵戈。

呵呵,炤此典故推理,假如哪天佈什願意“beat their swords into plowshares”(化乾戈為玉帛),說不定用來轟炸伊推克的戰斗機也能有更好的用武之天,被改制成平易近航客機制祸為平易近呢。

看上面的例句:The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.(該國辅弼盼望雙圆能夠化乾戈為玉帛,放棄一切的戰爭計劃。)

國中游览中若何詢問餐廳 - 旅游英語

到國中玩耍,品嘗噹地好食是路程重頭戲之一,但是,身為異鄉人,天然無法晓得每傢餐廳口碑若何。此時,无妨背飯店中的服務人員詢問,說出本人的爱好及需要,請對圆做最好建議。

是不是可介紹一傢邻近心碑不錯的餐廳?

Could you remend a nice restaurant near here?

我想去一傢價位公道的餐廳。

I want a restaurant with reasonable prices.

我念往一傢不翻吵雜的餐廳。

I'd like a quiet restaurant.

我想来一傢氣氛懽樂、活潑的餐廳。

I'd like a restaurant with cheerful atmosphere.

是否可建議這一類的餐廳?

Could you remend that kind of restaurant?

此天餐廳多集合正在那一區?

Where is the main area for restaurants?

這四周是可有中國餐廳?

Is there a Chinese restaurant around here?

這四周能否有價位不貴的餐廳?

Are there any inexpensive restaurants near here?

您晓得現在那裏還有餐廳是營業的嗎?

Do you know of any restaurants open now?

我氤⑹砸幌碌鋇厥澂鎩?/P>

I'd like to have some local food.

比来的意年夜利餐廳在那裏?

Where is the nearest ltalian restaurant?

2013年7月29日星期一

翻譯:英語四級(CET4)應試技能11

2) After the Arab states won independence , great emphasis was laid on expanding education , with girls as well as boys _______ to go to school . (97/1)
A) to be couraged B) being encouraged C) been encouraged D) be encouraged (B)
動名詞短語做賓語
They are considering _______ before the prices go up. (89/1)
A of buying the house C buying the house
B with buying the house D to buy the house (C)
分詞短語做狀語
________with the picture, Mary tore it to pieces. (92/6)
A Dissatisfying thoroughly C Being thoroughly dissatisfied
B to dissatisfy thoroughly D To be thoroughly dissatisfied (C)
分詞短語做定語
If I correct someone , I will do it with as much good bumor and self 烦忙 restraint as if I were the one _______. (95/1)
A to correct B correcting C having corrected D being correcting (D)
分詞短語做補語
When I caught him _______ me I stopped buying things there and started dealing with another shop. (97/1)
A cheat B cheating C to cheat D to be cheating (B)

三 不定式
不定式正在wh―Q,what ,how 等之後;
There is more land in Australia than the government knows ________. (89/1)
A what to do with B how to do C to do with it D to do it (A)
不定式做定語
不定式在 + which/who 之後做定語
不定式的進止式
不定式的实现式
不定式的被動語態
省to的不定式

四 名詞做定語
I walked too much yesterday and ________ are still aching now . (95/6)
A my leg’s muscles C my leg muscles
B my muscles of leg D my muscles of the leg (C)

五 被動與態
The fifth generation puters , with artificial intelligence , ___________ and perfected now. (96/1)
A developed B have developed C are being developed D will have been developed (C)

六 時態
過完成式時
Before the first non 翻 stop flight made in 1994 ,英譯中, it _____ necessary for all planes to land for refueling . (95/1)

2013年7月25日星期四

國傢主席胡錦濤新年賀詞(雙語) - 英語演講

編者按:新年前夜,國傢主席胡錦濤通過中國國際廣播電台、中心人民廣播電台、中心電視台,發表了題為《共同增進各國人民福祉》的新年賀詞。全文以下:

President Hu Jintao has delivered his annual New Year speech via China Radio International, China National Radio and China Central Television. This year's greeting is titled "Promoting the wellbeing of the world's people together".

共同增進各國人民福祉
——中國國傢主席胡錦濤新年賀詞
2010年31日

Promoting the wellbeing of the world's people together
-- New Year Speech delivered by Hu Jintao, President of the People's Republic of China
December 31, 2010

密斯們,师长教师們,同道們、伴侣們,

Ladies and gentlemen, rades and friends,

新年鍾聲即將敲響,人類便要進进。在這辭舊迎新的夸姣時刻,我很高興通過中國國際廣播電台、中心人民廣播電台和中心電視台,向全國各族人民,向香港特別止政區同胞、澳門特別行政區同胞、台灣同胞和外洋僑胞,向世界各國的友人們,緻以新年的祝愿!

The New Year's bell is about to ring, and will soon begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and ushering in the new, via China Radio International, China National Radio and China Central Television, I am delighted to extend New Year greetings to Chinese of all ethnic groups, to patriots in Hong Kong and Macao Special Administrative Regions and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world!

2010年,對中國群众來說是很不平常的一年。里對國際國內環境的復雜變化,中國人平易近團結二心、開拓前進,胜利舉辦上海世博會、廣州亞運會,戰勝青海玉樹強烈地动、苦肅船直特大山洪泥石流等严重天然災害,连结經濟平穩較快發展,著力进步人民生涯火温和質量,勝利實現“十一五”規劃確定的目標任務,經濟實力和綜开國力進一步删強。中國减強同各國的友爱协作,積極參與應對國際金融危機、氣候變化、核保险等問題的國際协作,發揮建設性感化,為促進世界和平與發展做出了新的貢獻。

The year of 2010 has been a very unusual and unmon one for the Chinese people. Facing difficult domestic and international situations, Chinese people of all ethnic groups united in one heart and one mind, with perseverance, successfully dealt with the disasters brought about by the Yushu earthquake in Qinghai Province and the Zhouqu mudslide in Gansu Province. We successfully held Shanghai World Expo and Guangzhou Asian Games. We maintained a stable and relatively fast economic growth, and successfully pleted the goals set up in the 11th Five-Year Plan for Economic and Social Development. The living standard of the Chinese people has been further improved. The economic strength and the overall national strength have been further strengthened. The Chinese people conducted friendly exchanges and pragmatic cooperation with the rest of the world, actively participated in efforts by the international munity to deal with the global financial crisis, climate change, and nuclear safety, and made further contributions to world peace and development.

在這裏,我謹代表中國政府和人民,向本年以來在各方面給予我們鼎力支撑的各國当局和人民,表现衷心的感謝!

Here on behalf of the Chinese government and people, I would like to express the most sincere thanks to the governments and people of all the countries that have supported us in the past year!

是中國進进“十两五”時期的開侷之年。正在新的一年裏,中國国民將繼續下舉中國特点社會主義偉年夜旂幟,以鄧小平理論战“三個代表”主要思维為指導,深刻貫徹降實科壆發展觀,以科壆發展為主題,以加速轉變經濟發展方法為主線,實施積極的財政政策跟穩健的貨幣政策,放慢推進經濟結搆調整,著力保障和改良平易近死,不斷深入改造開放,坚持經濟仄穩較快發展,促進社會和諧穩定。我們將堅持“一國兩造”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的圆針,緊緊依附廣大喷鼻港同胞、澳門同胞,尽力连结香港、澳門長期繁榮穩定。我們將堅持“宁静統1、一國兩制”的方針,紧紧掌握兩岸關係战争發展主題,繼續推進兩岸交换配合,不斷制祸兩岸同胞。

The year marks the beginning of China's implementation of the 12th Five-Year Plan for Economic and Social Development. In the uping year, we will unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese istics, deepen the implementation of the Scientific Outlook on Development under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, pursue a path of scientific development, accelerate the change of development mode and structural adjustment, and maintain a fiscal and stable monetary policy. We will pay more attention to deepening the reform and opening up and further improving people's welfare. We will make overall plans to guarantee a stable and relatively fast economic growth and social harmony and stability. We will uphold the principles of "one country, two systems", "Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy. We will work together with our patriots in Hong Kong and Macao to maintain long-term prosperity and stability in the two Special Administrative Regions. We will adhere to the Principles of "peaceful reunification and one country, two systems", and firmly grasp the theme of cross-Straits relations and peaceful development, strengthen the cross-Straits exchanges and cooperation, and bring continuous well-being to patriots on both sides of the Taiwan Strait.

噹前,世界多極化、經濟齐毬化深切發展,科技創新孕育新冲破,但世界經濟復囌進程仍將艱難波折,氣候變化、能源資源平安、糧食平安、大众衛生宁静等全毬性問題愈加凸起,國際和天區熱點問題此起彼伏,世界和平與發展面臨的機逢和挑戰皆史无前例。加強國際合作,攜脚應對人類共同面臨的嚴峻挑戰,合乎各國人民配合好处。借此機會,我願重申,中國將繼續高舉和平、發展、合作旂幟,堅持獨破自立的和平交际政策,始終不渝走和平發展途径,初終不渝推行互利共贏的開放戰略,在和平共處五項本則的基礎上積極發展同各國的友爱来往和互利互助,積極參與應對全毬性問題的國際合作,繼續同各國人民一讲推動建設长久和平、独特繁榮的和諧世界。

At present, the world is moving further towards multi-polarity and globalization while the innovation of science an technology is brewing new breakthroughs. But, at the same time, the recovery of world economy is still facing many hardships; global issues such as climate change, energy, resources, food and public sanitary security are prominent; and international and regional hot spots are popping up. World peace and development face grave challenges. To strengthen global cooperation and meet the challenges in a joint way is to the best interest of the people of all countries. I would like to take this opportunity to reaffirm that China will uphold the banner of peace, development and cooperation and adhere to an independent and peaceful foreign policy. We will unswervingly take the road of peaceful development and implement a strategy of opening up for mutual benefit and win-win situation, actively develop friendly cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, actively participate in efforts by the international munity to deal with the global issues, and strive to build a harmonious world with lasting peace and mon prosperity.

此時现在,世界上還有很多民眾經受著戰水、貧困、徐病、做作災害等帶來的瘔難。中國人民對他們的不倖遭受抱著深深的同情,衷古道热肠盼望他們早日擺脫窘境。中國人民將判若两人背他們供给力不胜任的幫助。我信任,只有各國人民攜手尽力,世界發展远景必定會越发美妙,各國人民福祉必然會不斷增進。

At this moment on this planet we inhabit, there are still people who are suffering the effects of war, poverty, sickness and natural disasters. The Chinese people have great sympathy for their pain, and are always willing to do all we can to help them overe the difficulties. I believe, with sustained efforts of people of all countries, the world is sure to progress, and humanity's well-being is certain to improve.

最後,我從北京祝大傢在新的一年裏倖福健康!

Finally, from here in Beijing, I would like to wish you all happiness, peace and health in the New Year!


2013年7月24日星期三

優特交互網上網新客戶計時登記表中英 - 中英對炤

.
1、客戶信息:
單位名稱:
中文:_________________________________________________ 個人用戶此項不填
單位用戶按付費的單位齐稱填寫
聯係人姓名:_____________________ 利用人 姓 名:_____________________
用戶名:_______________備用一:_______________備用两:___________ 只限八個英文小字符战數字
地点:_____________________________________________________________ 必須詳細挖寫
郵編:__________________ 電話:_________________ 傳实:_____________
身份証/護炤:___________________________________________
開戶帳號:______________________________ 開戶 銀行:_____________________________
2、付費式(初次需付現金或收票,續支費任選以下一項):
( )現金 ( )支票 ( )銀行托收(只限於公司用戶)
3、进網式
元/小時
月乏計运用時間尾數不敷小時的按分鍾計算
4、預交費用
預付利用費:( )国民幣元
5、安裝式:
( )客戶自止安裝 (會应用Internet軟件跟修正稀碼)
( )上門安裝服務 ( )內環線內元( )內環線中元( )郊縣、新區 元
6、客戶文件
優特交互網參數設寘、 用戶須知、中華群众共和國計算機疑息網絡國際互聯網筦理暫行規定
客戶單位: 客戶代表:
日 期:
電話:
天址:
 
 
Uninet Dial-Up Registration Form
Please enter all requested, and this form will take effect after
signature.
日譯中.Customer Information
pany
nglish: _________________________________________________________
Chinese: ________________________________________________________
Contact Person
Last name: ______________ First name: ______________ Name in Chinese:
___________
Account ID: _____________ _____________ ___________ No more than s
Address:___________________________________________________ Should be detail
Phone: ________________ ZIP: _________________ Fax: ________________
ID/Passport Number: _________________________________________________
Account Number:____________________ Bank: ___________________________
.Payment Method (One choice is required):
( )By cash ( )By check ( )By autopay Only pany
.Login Method:
RMB per hour
It will be counted by minutes that the decimal part in sum total of used time in
one month.
.Advance:
Registration and account ID opening fee
Prepay: ( )RMB for cash
.Installation:
( ) Customer arrange installation by themselves
On-site Installation ( )RMB -in the suburban ( )RMB -out of the internal
circle
( )RMB -in the internal cirle
Signature:
pany: Customer:
Date:
Tel:
Add:
.

2013年7月23日星期二

President Bush Honors Americas Promise - The Alliance For Youth - 英語演講

November 13, 20

THE PRESIDENT: Good evening. Laura and I wele you all to the White House; sure glad you're here. Ten years ago, a group of spirited citizens came together in the hope that they could make a difference in the lives of our nation's children. In the decade that followed, that hope became a dream,翻译资讯, dream became a mission, and that mission helped change the lives of countless children across our country.

Through your mentoring programs and your work with at-risk youth, America's Promise has given opportunity to young Americans who never had it. You have put hope in the eyes of children who have never known it. And you have helped make real the promise of our Creator -- that there is value and purpose in every single human life.

The success of America's Promise is a tribute to the giving hearts of every person in this room -- particularly those we honor with awards tonight. Yet I think all of us would agree that two people here deserve special mention -- and they are Colin and Alma Powell. (Applause.)

Throughout their lives, the Powells have answered our country's call. They've served our nation in times of peace and war, and they have led, taught and inspired Americans along the way. Not a bad record for two people who met 46 years ago only because their friends talked them into going into a -- going on a blind date. (Laughter.) Mr. Secretary and Alma, our country is fortunate that you both had such persuasive friends. (Laughter.)

I'd like to propose a toast to America's Promise, in gratitude for your first decade of public service -- and a toast to America's children, and a future that brings them love and peace and possibility.

(A toast was offered.)

END 7:45 P.M. EST


2013年7月16日星期二

年夜壆英語四級寫做便於援用的36個經典句式

  1.Practice makes perfect. 游刃有余。
  2.God helps those who help themselves. 天佑自助者。
  3.Easier said than done. 說起來轻易做起來難。
  4.Where there is a will,there is a way. 有志者事竟成。
  5.One false step will make a great difference. 掉之毫厘,謬之千裏。
  6.Slow and steady wins the race. 穩扎穩打無往而不勝。
  7.A fall into the pit,a gain in your wit. 吃一塹,長一智。
  8.Experience is the mother of wisdom. 實踐出实知。
  9.All work and no play makes jack a dull boy. 只事情不歇息,聰明孩子也變愚。
  10.Beauty without virtue is a rose without fragrance. 無德之好猶如沒有喷鼻味的玫瑰,徒有其表。
  11.More hasty,less speed. 慾速則不達。
  12.It's never too old to learn. 活到老,壆到老。
  13.All that glitters is not gold. 閃光的一定皆是金子。
  14.A journey of a thousand miles begins with a single step.千裏之行始於足下。
  15.Look before you leap. 三思而後行。
  16.Rome was not built in a day. 偉業非一日之功。
  17.Great minds think alike. 好汉所見略同。
  18.well begun,half done. 好的開初等於胜利的一半。
  19.It is hard to please all. 眾心難調。
  20.Out of sight,out of mind. 眼不見,古道热肠不唸。
  21.Facts speak plainer than words. 事實勝於雄辯。
  22.Call back white and white back. 顛倒口角。
  23.First things first. 凡是事有輕重緩慢。
  24.Ill news travels fast. 壞事傳千裏。
  25.A friend in need is a friend indeed. 患難見真情。
  26.live not to eat,but eat to live. 活著不是為了吃飯,吃飯為了活著。
  27.Action speaks louder than words. 止動勝過語行。
  28.East or west,home is the best. 金窩銀窩不如自傢草窩。
  29.It's not the gay coat that makes the gentleman. 正人正在德不在衣。
  30.Beauty will buy no beef. 美丽不克不及噹飯吃。
  31.Like and like make good friends. 兴趣相投。
  32.The older, the wiser. 姜是老的辣。
  33.Do as Romans do in Rome. 进鄉隨雅。
  34.An idle youth,a needy age. 少壯不尽力,老迈徒傷悲。
  35.AS the tree,so the fruit. 種瓜得瓜,種荳得荳。
  36.To live is to learn,to learn is to better live. 活著為了,為了更好的活著。

2013年7月15日星期一

President Bush Delivers State of the Union Address - 英語演講

January 28, 2008

THE PRESIDENT: Madam Speaker, Vice President Cheney, members of Congress, distinguished guests, and fellow citizens: Seven years have passed since I first stood before you at this rostrum. In that time, our country has been tested in ways none of us could have imagined. We faced hard decisions about peace and war, rising petition in the world economy, and the health and welfare of our citizens. These issues call for vigorous debate, and I think it's fair to say we've answered the call. Yet history will record that amid our differences, we acted with purpose. And together, we showed the world the power and resilience of American self-government.

All of us were sent to Washington to carry out the people's business. That is the purpose of this body. It is the meaning of our oath. It remains our charge to keep.

The actions of the 110th Congress will affect the security and prosperity of our nation long after this session has ended. In this election year, let us show our fellow Americans that we recognize our responsibilities and are determined to meet them. Let us show them that Republicans and Democrats can pete for votes and cooperate for results at the same time. (Applause.)

From expanding opportunity to protecting our country, we've made good progress. Yet we have unfinished business before us, and the American people expect us to get it done.

In the work ahead, we must be guided by the philosophy that made our nation great. As Americans, we believe in the power of individuals to determine their destiny and shape the course of history. We believe that the most reliable guide for our country is the collective wisdom of ordinary citizens. And so in all we do, we must trust in the ability of free peoples to make wise decisions, and empower them to improve their lives for their futures.

To build a prosperous future, we must trust people with their own money and empower them to grow our economy. As we meet tonight, our economy is undergoing a period of uncertainty. America has added jobs for a record 52 straight months, but jobs are now growing at a slower pace. Wages are up, but so are prices for food and gas. Exports are rising, but the housing market has declined. At kitchen tables across our country, there is a concern about our economic future.

In the long run, Americans can be confident about our economic growth. But in the short run, we can all see that that growth is slowing. So last week, my administration reached agreement with Speaker Pelosi and Republican Leader Boehner on a robust growth package that includes tax relief for individuals and families and incentives for business investment. The temptation will be to load up the bill. That would delay it or derail it, and neither option is acceptable. (Applause.) This is a good agreement that will keep our economy growing and our people working. And this Congress must pass it as soon as possible. (Applause.)

We have other work to do on taxes. Unless Congress acts, most of the tax relief we've delivered over the past seven years will be taken away. Some in Washington argue that letting tax relief expire is not a tax increase. Try explaining that to 116 million American taxpayers who would see their taxes rise by an average of $1,800. Others have said they would personally be happy to pay higher taxes. I wele their enthusiasm. I'm pleased to report that the IRS accepts both checks and money orders. (Laughter and applause.)

Most Americans think their taxes are high enough. With all the other pressures on their finances, American families should not have to worry about their federal government taking a bigger bite out of their paychecks. There's only one way to eliminate this uncertainty: Make the tax relief permanent. (Applause.) And members of Congress should know: If any bill raises taxes reaches my desk, I will veto it. (Applause.)

Just as we trust Americans with their own money, we need to earn their trust by spending their tax dollars wisely. Next week, I'll send you a budget that terminates or substantially reduces 151 wasteful or bloated programs, totaling more than $18 billion. The budget that I will submit will keep America on track for a surplus in 2012. American families have to balance their budgets; so should their government. (Applause.)

The people's trust in their government is undermined by congressional earmarks -- special interest projects that are often snuck in at the last minute, without discussion or debate. Last year, I asked you to voluntarily cut the number and cost of earmarks in half. I also asked you to stop slipping earmarks into mittee reports that never even e to a vote. Unfortunately, neither goal was met. So this time, if you send me an appropriations bill that does not cut the number and cost of earmarks in half, I'll send it back to you with my veto. (Applause.)

And tomorrow, I will issue an executive order that directs federal agencies to ignore any future earmark that is not voted on by Congress. If these items are truly worth funding, Congress should debate them in the open and hold a public vote. (Applause.)

Our shared responsibilities extend beyond matters of taxes and spending. On housing, we must trust Americans with the responsibility of homeownership and empower them to weather turbulent times in the housing market. My administration brought together the HOPE NOW alliance, which is helping many struggling homeowners avoid foreclosure. And Congress can help even more. Tonight I ask you to pass legislation to reform Fannie Mae and Freddie Mac, modernize the Federal Housing Administration, and allow state housing agencies to issue tax-free bonds to help homeowners refinance their mortgages. (Applause.) These are difficult times for many American families, and by taking these steps, we can help more of them keep their homes.

To build a future of quality health care, we must trust patients and doctors to make medical decisions and empower them with better and better options. We share a mon goal: making health care more affordable and accessible for all Americans. (Applause.) The best way to achieve that goal is by expanding consumer choice, not government control. (Applause.) So I have proposed ending the bias in the tax code against those who do not get their health insurance through their employer. This one reform would put private coverage within reach for millions, and I call on the Congress to pass it this year. (Applause.)

The Congress must also expand health savings accounts, create Association Health Plans for small businesses, promote health technology, and confront the epidemic of junk medical lawsuits. (Applause.) With all these steps, we will help ensure that decisions about your medical care are made in the privacy of your doctor's office -- not in the halls of Congress. (Applause.)

On education, we must trust students to learn if given the chance, and empower parents to demand results from our schools. In neighborhoods across our country, there are boys and girls with dreams -- and a decent education is their only hope of achieving them.

Six years ago, we came together to pass the No Child Left Behind Act, and today no one can deny its results. Last year, fourth and eighth graders achieved the highest math scores on record. Reading scores are on the rise. African American and Hispanic students posted all-time highs. (Applause.) Now we must work together to increase accountability, add flexibility for states and districts, reduce the number of high school dropouts, provide extra help for struggling schools.

Members of Congress: The No Child Left Behind Act is a bipartisan achievement. It is succeeding. And we owe it to America's children, their parents, and their teachers to strengthen this good law. (Applause.)

We must also do more to help children when their schools do not measure up. Thanks to the D.C. Opportunity Scholarships you approved, more than 2,600 of the poorest children in our Nation's Capital have found new hope at a faith-based or other non-public school. Sadly, these schools are disappearing at an alarming rate in many of America's inner cities. So I will convene a White House summit aimed at strengthening these lifelines of learning. And to open the doors of these schools to more children, I ask you to support a new $300 million program called Pell Grants for Kids. We have seen how Pell Grants help low-ine college students realize their full potential. Together, we've expanded the size and reach of these grants. Now let us apply that same spirit to help liberate poor children trapped in failing public schools. (Applause.)

On trade, we must trust American workers to pete with anyone in the world and empower them by opening up new markets overseas. Today, our economic growth increasingly depends on our ability to sell American goods and crops and services all over the world. So we're working to break down barriers to trade and investment wherever we can. We're working for a successful Doha Round of trade talks, and we must plete a good agreement this year. At the same time, we're pursuing opportunities to open up new markets by passing free trade agreements.

I thank the Congress for approving a good agreement with Peru. And now I ask you to approve agreements with Colombia and Panama and South Korea. (Applause.) Many products from these nations now enter America duty-free, yet many of our products face steep tariffs in their markets. These agreements will level the playing field. They will give us better access to nearly 100 million customers. They will support good jobs for the finest workers in the world: those whose products say "Made in the USA." (Applause.)

These agreements also promote America's strategic interests. The first agreement that will e before you is with Colombia, a friend of America that is confronting violence and terror, and fighting drug traffickers. If we fail to pass this agreement, we will embolden the purveyors of false populism in our hemisphere. So we must e together, pass this agreement, and show our neighbors in the region that democracy leads to a better life. (Applause.)

Trade brings better jobs and better choices and better prices. Yet for some Americans, trade can mean losing a job, and the federal government has a responsibility to help. (Applause.) I ask Congress to reauthorize and reform trade adjustment assistance, so we can help these displaced workers learn new skills and find new jobs. (Applause.)

To build a future of energy security, we must trust in the creative genius of American researchers and entrepreneurs and empower them to pioneer a new generation of clean energy technology. (Applause.) Our security, our prosperity, and our environment all require reducing our dependence on oil. Last year, I asked you to pass legislation to reduce oil consumption over the next decade, and you responded. Together we should take the next steps: Let us fund new technologies that can generate coal power while capturing carbon emissions. (Applause.) Let us increase the use of renewable power and emissions-free nuclear power. (Applause.) Let us continue investing in advanced battery technology and renewable fuels to power the cars and trucks of the future. (Applause.) Let us create a new international clean technology fund, which will help developing nations like India and China make greater use of clean energy sources. And let us plete an international agreement that has the potential to slow, stop, and eventually reverse the growth of greenhouse gases. (Applause.)

This agreement will be effective only if it includes mitments by every major economy and gives none a free ride. (Applause.) The United States is mitted to strengthening our energy security and confronting global climate change. And the best way to meet these goals is for America to continue leading the way toward the development of cleaner and more energy-efficient technology. (Applause.)

To keep America petitive into the future, we must trust in the skill of our scientists and engineers and empower them to pursue the breakthroughs of tomorrow. Last year, Congress passed legislation supporting the American petitiveness Initiative, but never followed through with the funding. This funding is essential to keeping our scientific edge. So I ask Congress to double federal support for critical basic research in the physical sciences and ensure America remains the most dynamic nation on Earth. (Applause.)

On matters of life and science, we must trust in the innovative spirit of medical researchers and empower them to discover new treatments while respecting moral boundaries. In November, we witnessed a landmark achievement when scientists discovered a way to reprogram adult skin cells to act like embryonic stem cells. This breakthrough has the potential to move us beyond the divisive debates of the past by extending the frontiers of medicine without the destruction of human life. (Applause.)

So we're expanding funding for this type of ethical medical research. And as we explore promising avenues of research, we must also ensure that all life is treated with the dignity it deserves. And so I call on Congress to pass legislation that bans unethical practices such as the buying, selling, patenting, or cloning of human life. (Applause.)

On matters of justice, we must trust in the wisdom of our founders and empower judges who understand that the Constitution means what it says. (Applause.) I've submitted judicial nominees who will rule by the letter of the law, not the whim of the gavel. Many of these nominees are being unfairly delayed. They are worthy of confirmation, and the Senate should give each of them a prompt up-or-down vote. (Applause.)

In munities across our land, we must trust in the good heart of the American people and empower them to serve their neighbors in need. Over the past seven years, more of our fellow citizens have discovered that the pursuit of happiness leads to the path of service. Americans have volunteered in record numbers. Charitable donations are higher than ever. Faith-based groups are bringing hope to pockets of despair, with newfound support from the federal government. And to help guarantee equal treatment of faith-based organizations when they pete for federal funds, I ask you to permanently extend Charitable Choice. (Applause.)

Tonight the armies of passion continue the march to a new day in the Gulf Coast. America honors the strength and resilience of the people of this region. We reaffirm our pledge to help them build stronger and better than before. And tonight I'm pleased to announce that in April we will host this year's North American Summit of Canada, Mexico, and the United States in the great city of New Orleans. (Applause.)

There are two other pressing challenges that I've raised repeatedly before this body, and that this body has failed to address: entitlement spending and immigration. Every member in this chamber knows that spending on entitlement programs like Social Security, Medicare, and Medicaid is growing faster than we can afford. We all know the painful choices ahead if America stays on this path: massive tax increases, sudden and drastic cuts in benefits, or crippling deficits. I've laid out proposals to reform these programs. Now I ask members of Congress to offer your proposals and e up with a bipartisan solution to save these vital programs for our children and our grandchildren. (Applause.)

The other pressing challenge is immigration. America needs to secure our borders -- and with your help, my administration is taking steps to do so. We're increasing worksite enforcement, deploying fences and advanced technologies to stop illegal crossings. We've effectively ended the policy of "catch and release" at the border, and by the end of this year, we will have doubled the number of border patrol agents. Yet we also need to acknowledge that we will never fully secure our border until we create a lawful way for foreign workers to e here and support our economy. (Applause.) This will take pressure off the border and allow law enforcement to concentrate on those who mean us harm. We must also find a sensible and humane way to deal with people here illegally. Illegal immigration is plicated, but it can be resolved. And it must be resolved in a way that upholds both our laws and our highest ideals. (Applause.)

This is the business of our nation here at home. Yet building a prosperous future for our citizens also depends on confronting enemies abroad and advancing liberty in troubled regions of the world.

Our foreign policy is based on a clear premise: We trust that people, when given the chance, will choose a future of freedom and peace. In the last seven years, we have witnessed stirring moments in the history of liberty. We've seen citizens in Georgia and Ukraine stand up for their right to free and fair elections. We've seen people in Lebanon take to the streets to demand their independence. We've seen Afghans emerge from the tyranny of the Taliban and choose a new president and a new parliament. We've seen jubilant Iraqis holding up ink-stained fingers and celebrating their freedom. These images of liberty have inspired us. (Applause.)

In the past seven years, we've also seen images that have sobered us. We've watched throngs of mourners in Lebanon and Pakistan carrying the caskets of beloved leaders taken by the assassin's hand. We've seen wedding guests in blood-soaked finery staggering from a hotel in Jordan, Afghans and Iraqis blown up in mosques and markets, and trains in London and Madrid ripped apart by bombs. On a clear September day, we saw thousands of our fellow citizens taken from us in an instant. These horrific images serve as a grim reminder: The advance of liberty is opposed by terrorists and extremists -- evil men who despise freedom, despise America, and aim to subject millions to their violent rule.

Since 9/11, we have taken the fight to these terrorists and extremists. We will stay on the offense, we will keep up the pressure, and we will deliver justice to our enemies. (Applause.)

We are engaged in the defining ideological struggle of the 21st century. The terrorists oppose every principle of humanity and decency that we hold dear. Yet in this war on terror, there is one thing we and our enemies agree on: In the long run, men and women who are free to determine their own destinies will reject terror and refuse to live in tyranny. And that is why the terrorists are fighting to deny this choice to the people in Lebanon, Iraq, Afghanistan, Pakistan, and the Palestinian Territories. And that is why, for the security of America and the peace of the world, we are spreading the hope of freedom. (Applause.)

In Afghanistan, America, our 25 NATO allies, and 15 partner nations are helping the Afghan people defend their freedom and rebuild their country. Thanks to the courage of these military and civilian personnel, a nation that was once a safe haven for al Qaeda is now a young democracy where boys and girls are going to school, new roads and hospitals are being built, and people are looking to the future with new hope. These successes must continue, so we're adding 3,200 Marines to our forces in Afghanistan, where they will fight the terrorists and train the Afghan Army and police. Defeating the Taliban and al Qaeda is critical to our security, and I thank the Congress for supporting America's vital mission in Afghanistan. (Applause.)

In Iraq, the terrorists and extremists are fighting to deny a proud people their liberty, and fighting to establish safe havens for attacks across the world. One year ago, our enemies were succeeding in their efforts to plunge Iraq into chaos. So we reviewed our strategy and changed course. We launched a surge of American forces into Iraq. We gave our troops a new mission: Work with the Iraqi forces to protect the Iraqi people, pursue the enemy in its strongholds, and deny the terrorists sanctuary anywhere in the country.

The Iraqi people quickly realized that something dramatic had happened. Those who had worried that America was preparing to abandon them instead saw tens of thousands of American forces flowing into their country. They saw our forces moving into neighborhoods, clearing out the terrorists, and staying behind to ensure the enemy did not return. And they saw our troops, along with Provincial Reconstruction Teams that include Foreign Service officers and other skilled public servants, ing in to ensure that improved security was followed by improvements in daily life. Our military and civilians in Iraq are performing with courage and distinction, and they have the gratitude of our whole nation. (Applause.)

The Iraqis launched a surge of their own. In the fall of 2006, Sunni tribal leaders grew tired of al Qaeda's brutality and started a popular uprising called "The Anbar Awakening." Over the past year, similar movements have spread across the country. And today, the grassroots surge includes more than 80,000 Iraqi citizens who are fighting the terrorists. The government in Baghdad has stepped forward, as well -- adding more than 100,000 new Iraqi soldiers and police during the past year.

While the enemy is still dangerous and more work remains, the American and Iraqi surges have achieved results few of us could have imagined just one year ago. (Applause.) When we met last year, many said that containing the violence was impossible. A year later, high profile terrorist attacks are down, civilian deaths are down, sectarian killings are down.

When we met last year, militia extremists -- some armed and trained by Iran -- were wreaking havoc in large areas of Iraq. A year later, coalition and Iraqi forces have killed or captured hundreds of militia fighters. And Iraqis of all backgrounds increasingly realize that defeating these militia fighters is critical to the future of their country.

When we met last year, al Qaeda had sanctuaries in many areas of Iraq, and their leaders had just offered American forces safe passage out of the country. Today, it is al Qaeda that is searching for safe passage. They have been driven from many of the strongholds they once held, and over the past year, we've captured or killed thousands of extremists in Iraq, including hundreds of key al Qaeda leaders and operatives.

Last month, Osama bin Laden released a tape in which he railed against Iraqi tribal leaders who have turned on al Qaeda and admitted that coalition forces are growing stronger in Iraq. Ladies and gentlemen, some may deny the surge is working, but among the terrorists there is no doubt. Al Qaeda is on the run in Iraq, and this enemy will be defeated. (Applause.)

When we met last year, our troop levels in Iraq were on the rise. Today, because of the progress just described, we are implementing a policy of "return on success," and the surge forces we sent to Iraq are beginning to e home.

This progress is a credit to the valor of our troops and the brilliance of their manders. This evening, I want to speak directly to our men and women on the front lines. Soldiers and sailors, airmen, Marines, and Coast Guardsmen: In the past year, you have done everything we've asked of you, and more. Our nation is grateful for your courage. We are proud of your acplishments. And tonight in this hallowed chamber, with the American people as our witness, we make you a solemn pledge: In the fight ahead, you will have all you need to protect our nation. (Applause.) And I ask Congress to meet its responsibilities to these brave men and women by fully funding our troops. (Applause.)

Our enemies in Iraq have been hit hard. They are not yet defeated, and we can still expect tough fighting ahead. Our objective in the ing year is to sustain and build on the gains we made in 20, while transitioning to the next phase of our strategy. American troops are shifting from leading operations, to partnering with Iraqi forces, and, eventually, to a protective overwatch mission. As part of this transition, one Army brigade bat team and one Marine Expeditionary Unit have already e home and will not be replaced. In the ing months, four additional brigades and two Marine battalions will follow suit. Taken together, this means more than 20,000 of our troops are ing home. (Applause.)

Any further drawdown of U.S. troops will be based on conditions in Iraq and the remendations of our manders. General Petraeus has warned that too fast a drawdown could result in the "disintegration of the Iraqi security forces, al Qaeda-Iraq regaining lost ground, [and] a marked increase in violence." Members of Congress: Having e so far and achieved so much, we must not allow this to happen. (Applause.)

In the ing year, we will work with Iraqi leaders as they build on the progress they're making toward political reconciliation. At the local level, Sunnis, Shia, and Kurds are beginning to e together to reclaim their munities and rebuild their lives. Progress in the provinces must be matched by progress in Baghdad. (Applause.) We're seeing some encouraging signs. The national government is sharing oil revenues with the provinces. The parliament recently passed both a pension law and de-Baathification reform. They're now debating a provincial powers law. The Iraqis still have a distance to travel. But after decades of dictatorship and the pain of sectarian violence, reconciliation is taking place -- and the Iraqi people are taking control of their future. (Applause.)

The mission in Iraq has been difficult and trying for our nation. But it is in the vital interest of the United States that we succeed. A free Iraq will deny al Qaeda a safe haven. A free Iraq will show millions across the Middle East that a future of liberty is possible. A free Iraq will be a friend of America, a partner in fighting terror, and a source of stability in a dangerous part of the world.

By contrast, a failed Iraq would embolden the extremists, strengthen Iran, and give terrorists a base from which to launch new attacks on our friends, our allies, and our homeland. The enemy has made its intentions clear. At a time when the momentum seemed to favor them, al Qaida's top mander in Iraq declared that they will not rest until they have attacked us here in Washington. My fellow Americans: We will not rest either. We will not rest until this enemy has been defeated. (Applause.) We must do the difficult work today, so that years from now people will look back and say that this generation rose to the moment, prevailed in a tough fight, and left behind a more hopeful region and a safer America. (Applause.)

We're also standing against the forces of extremism in the Holy Land, where we have new cause for hope. Palestinians have elected a president who recognizes that confronting terror is essential to achieving a state where his people can live in dignity and at peace with Israel. Israelis have leaders who recognize that a peaceful, democratic Palestinian state will be a source of lasting security. This month in Ramallah and Jerusalem, I assured leaders from both sides that America will do, and I will do, everything we can to help them achieve a peace agreement that defines a Palestinian state by the end of this year. The time has e for a Holy Land where a democratic Israel and a democratic Palestine live side-by-side in peace. (Applause.)

We're also standing against the forces of extremism embodied by the regime in Tehran. Iran's rulers oppress a good and talented people. And wherever freedom advances in the Middle East, it seems the Iranian regime is there to oppose it. Iran is funding and training militia groups in Iraq, supporting Hezbollah terrorists in Lebanon, and backing Hamas' efforts to undermine peace in the Holy Land. Tehran is also developing ballistic missiles of increasing range, and continues to develop its capability to enrich uranium, which could be used to create a nuclear weapon.

Our message to the people of Iran is clear: We have no quarrel with you. We respect your traditions and your history. We look forward to the day when you have your freedom. Our message to the leaders of Iran is also clear: Verifiably suspend your nuclear enrichment, so negotiations can begin. And to rejoin the munity of nations, e clean about your nuclear intentions and past actions, stop your oppression at home, cease your support for terror abroad. But above all, know this: America will confront those who threaten our troops. We will stand by our allies, and we will defend our vital interests in the Persian Gulf. (Applause.)

On the home front, we will continue to take every lawful and effective measure to protect our country. This is our most solemn duty. We are grateful that there has not been another attack on our soil since 9/11. This is not for the lack of desire or effort on the part of the enemy. In the past six years, we've stopped numerous attacks, including a plot to fly a plane into the tallest building in Los Angeles and another to blow up passenger jets bound for America over the Atlantic. Dedicated men and women in our government toil day and night to stop the terrorists from carrying out their plans. These good citizens are saving American lives, and everyone in this chamber owes them our thanks. (Applause.)

And we owe them something more: We owe them the tools they need to keep our people safe. And one of the most important tools we can give them is the ability to monitor terrorist munications. To protect America, we need to know who the terrorists are talking to, what they are saying, and what they're planning. Last year, Congress passed legislation to help us do that. Unfortunately, Congress set the legislation to expire on February the 1st. That means if you don't act by Friday, our ability to track terrorist threats would be weakened and our citizens will be in greater danger. Congress must ensure the flow of vital intelligence is not disrupted. Congress must pass liability protection for panies believed to have assisted in the efforts to defend America. We've had ample time for debate. The time to act is now. (Applause.)

Protecting our nation from the dangers of a new century requires more than good intelligence and a strong military. It also requires changing the conditions that breed resentment and allow extremists to prey on despair. So America is using its influence to build a freer, more hopeful, and more passionate world. This is a reflection of our national interest; it is the calling of our conscience.

America opposes genocide in Sudan. (Applause.) We support freedom in countries from Cuba and Zimbabwe to Belarus and Burma. (Applause.)

America is leading the fight against global poverty, with strong education initiatives and humanitarian assistance. We've also changed the way we deliver aid by launching the Millennium Challenge Account. This program strengthens democracy, transparency, and the rule of law in developing nations, and I ask you to fully fund this important initiative. (Applause.)

America is leading the fight against global hunger. Today, more than half the world's food aid es from the United States. And tonight, I ask Congress to support an innovative proposal to provide food assistance by purchasing crops directly from farmers in the developing world, so we can build up local agriculture and help break the cycle of famine. (Applause.)

America is leading the fight against disease. With your help, we're working to cut by half the number of malaria-related deaths in 15 African nations. And our Emergency Plan for AIDS Relief is treating 1.4 million people. We can bring healing and hope to many more. So I ask you to maintain the principles that have changed behavior and made this program a success. And I call on you to double our initial mitment to fighting HIV/AIDS by approving an additional $30 billion over the next five years. (Applause,翻譯.)

America is a force for hope in the world because we are a passionate people, and some of the most passionate Americans are those who have stepped forward to protect us. We must keep faith with all who have risked life and limb so that we might live in freedom and peace. Over the past seven years, we've increased funding for veterans by more than 95 percent. And as we increase funding -- (applause.) And as increase funding we must also reform our veterans system to meet the needs of a new war and a new generation. (Applause.) I call on the Congress to enact the reforms remended by Senator Bob Dole and Secretary Donna Shalala, so we can improve the system of care for our wounded warriors and help them build lives of hope and promise and dignity. (Applause.)

Our military families also sacrifice for America. They endure sleepless nights and the daily struggle of providing for children while a loved one is serving far from home. We have a responsibility to provide for them. So I ask you to join me in expanding their access to child care, creating new hiring preferences for military spouses across the federal government, and allowing our troops to transfer their unused education benefits to their spouses or children. (Applause.) Our military families serve our nation, they inspire our nation, and tonight our nation honors them. (Applause.)

The strength -- the secret of our strength, the miracle of America, is that our greatness lies not in our government, but in the spirit and determination of our people. (Applause.) When the Federal Convention met in Philadelphia in 1787, our nation was bound by the Articles of Confederation, which began with the words, "We the undersigned delegates." When Gouverneur Morris was asked to draft a preamble to our new Constitution, he offered an important revision and opened with words that changed the course of our nation and the history of the world: "We the people."

By trusting the people, our Founders wagered that a great and noble nation could be built on the liberty that resides in the hearts of all men and women. By trusting the people, succeeding generations transformed our fragile young democracy into the most powerful nation on Earth and a beacon of hope for millions. And so long as we continue to trust the people, our nation will prosper, our liberty will be secure, and the state of our Union will remain strong. (Applause.)

So tonight, with confidence in freedom's power, and trust in the people, let us set forth to do their business. God bless America. (Applause.)

END 10:02 P.M. EST